| Pasaron tantas cosas
| так много всего произошло
|
| Antes de querer parar, parar, parar
| Прежде чем я захочу остановиться, остановись, остановись
|
| Te perdiste en otras vidas y al final
| Ты заблудился в других жизнях и, в конце концов,
|
| La encontraste sin buscar
| ты нашел не глядя
|
| Todo por casualidad
| все случайно
|
| Hoy aceptas tu pasado
| Сегодня ты принимаешь свое прошлое
|
| Porque él te enseñó a amar, amar a amar
| Потому что он научил тебя любить, любить любить
|
| Tu mejor futuro de su mano va
| Твое лучшее будущее из его рук уходит
|
| Él te escucha sin juzgar
| Он слушает вас, не осуждая
|
| Mil historias que vivir
| Тысяча историй, чтобы жить
|
| Y contar
| и считать
|
| Tu sabías que lo que era
| ты знал, что это было
|
| Vivir entre las tinieblas
| жить в темноте
|
| Pudiste ver a tiempo el humo
| Вы смогли увидеть дым вовремя
|
| Que daba la hoguera
| Что дал костер
|
| Tu entendías su quimera
| ты понял его химеру
|
| Y él intentaba ser el hombre que todo el mundo quisiera
| И он пытался быть человеком, которого все хотели
|
| Te pasaron tantas cosas
| так много всего случилось с тобой
|
| Que nadie vio jamas, jamás, jamás
| Что никто никогда, никогда, никогда не видел
|
| Él comparte su destino sin dudar
| Он разделяет свою судьбу без колебаний
|
| Ahora es más fácil respirar
| Теперь легче дышать
|
| Cada vez un poco más
| каждый раз немного больше
|
| Y así van cerrando las heridas
| И поэтому они закрывают раны
|
| Aunque a veces se excusaran
| Хотя иногда и извинялись
|
| Pesa más el porvenir que lo que pudisteis vivir
| Будущее весит больше, чем вы могли бы жить
|
| Tanto amor no hay Dios que lo pueda dividir
| Так много любви, что нет Бога, который мог бы разделить ее.
|
| Tu sabías que lo que era
| ты знал, что это было
|
| Vivir entre las tinieblas
| жить в темноте
|
| Pudiste ver a tiempo el humo
| Вы смогли увидеть дым вовремя
|
| Que daba la hoguera
| Что дал костер
|
| Tu entendías su quimera
| ты понял его химеру
|
| Y él intentaba ser el hombre que todo el mundo quisiera
| И он пытался быть человеком, которого все хотели
|
| Hoy no existe ya la duda
| Сегодня уже нет никаких сомнений
|
| Y es que las manos se han cansado de ser mudas
| И дело в том, что руки устали быть немыми
|
| Él es tanto para ti
| он так много для вас
|
| Que de ilusión ya no puedes vivir
| Какая иллюзия, что ты больше не можешь жить
|
| Si ahora tienes que huir otra vez
| Если теперь тебе снова придется бежать
|
| Y por el mismo camino de ayer | И по тому же пути, что и вчера |