| Ce matin c’est étrange
| Это утро странно
|
| J’voudrais simplement pouvoir te regarder
| Я просто хотел бы посмотреть на тебя
|
| Sans remords, ni regrets
| Нет раскаяния, нет сожалений
|
| Sans vouloir casser le jouet
| Не желая ломать игрушку
|
| Sans bruit de verre brisé
| Без звука битого стекла
|
| Revoir passer les anges
| Смотрите, как ангелы снова проходят
|
| Les cœurs sont si lourds quand ils se sont vidés
| Сердца так тяжелы, когда они пусты
|
| Retrouver le goût du fruit, l’odeur de la pluie
| Откройте для себя заново вкус фруктов, запах дождя
|
| Marcher à tes côtés
| идти рядом с тобой
|
| Ce n’est rien qu’une main dans une autre main
| Это не что иное, как рука в другой руке
|
| Mais c’est tout
| Но это все
|
| Ce qui nous tient jusqu'à demain quand tout flanche
| Что держит нас до завтра, когда все терпит неудачу
|
| On se laisse et on se retient comme une danse
| Мы отпускаем и держим, как танец
|
| Comme une danse
| как танец
|
| Alors pour toi, pour toi seulement je chante
| Так для тебя, только для тебя я пою
|
| Et ma voix et ta voix sont inséparables
| И мой голос и твой голос неразлучны
|
| Inséparables, inséparables
| Неразлучный, неразлучный
|
| Sin ti yo me pierdo sin ti me vuelvo veneno
| Sin ti yo me pierdo sin ti me vuelvo veneno
|
| No entiendo el despertar sin un besos de esos
| No entiendo el despertar sin un besos de esos
|
| Sin tu aliento en mi cuello
| Sin tu Aliento en mi cuello
|
| Sin ti yo me pierdo sin ti me vuelvo veneno
| Sin ti yo me pierdo sin ti me vuelvo veneno
|
| No entiendo el despertar sin un beso de esos
| No entiendo el despertar sin un beso de esos
|
| Sin tu aliento en mi cuello
| Sin tu Aliento en mi cuello
|
| Ce matin c’est étrange
| Это утро странно
|
| Mais j’voudrais simplement pouvoir te dessiner
| Но я просто хотел бы нарисовать тебя
|
| Sans ratures, sans erreurs
| Без стираний, без ошибок
|
| Sans blessures et sans peur
| Без ран и без страха
|
| Sans jamais me retourner
| Никогда не оглядываясь назад
|
| Et qu’importe les anges
| И не говоря уже об ангелах
|
| Je ne veux pas me cachés souvent la honte est sucrée
| Я не хочу скрывать, часто стыд сладок
|
| Quand elle glisse à l’aurore
| Когда она скользит на рассвете
|
| Sur les courbes des corps
| На изгибах тел
|
| Quand tout est pardonné
| Когда все прощено
|
| Ce n’est rien qu’une main dans une autre main
| Это не что иное, как рука в другой руке
|
| Mais c’est tout
| Но это все
|
| Ce qui nous tient jusqu'à demain, quand tout flanche
| Что держит нас до завтра, когда все рухнет
|
| On se laisse et on se retient comme une danse
| Мы отпускаем и держим, как танец
|
| Comme une danse
| как танец
|
| Alors pour toi, pour toi seulement je chante
| Так для тебя, только для тебя я пою
|
| Et ma voix et ta voix sont inséparables
| И мой голос и твой голос неразлучны
|
| Inséparables, inséparables
| Неразлучный, неразлучный
|
| Sin ti yo me pierdo sin ti me vuelvo veneno
| Sin ti yo me pierdo sin ti me vuelvo veneno
|
| No entiendo el despertar sin un beso de esos
| No entiendo el despertar sin un beso de esos
|
| Sin tu aliento en mi cuello
| Sin tu Aliento en mi cuello
|
| Sin ti yo me pierdo sin ti me vuelvo veneno
| Sin ti yo me pierdo sin ti me vuelvo veneno
|
| No entiendo el despertar sin un beso de esos
| No entiendo el despertar sin un beso de esos
|
| Sin tu aliente en mi cuello
| Sin tu Aliante en mi cuello
|
| Oh oh oh oh …
| Ой ой ой ой …
|
| Sin ti yo me pierdo sin me vuelvo veneno
| Sin ti yo me pierdo sin me vuelvo veneno
|
| No entiendo el despertar sin un beso de esos
| No entiendo el despertar sin un beso de esos
|
| Sin tu aliento en mi cuello
| Sin tu Aliento en mi cuello
|
| Y es que sin ti yo me pierdo
| Y es que sin ti yo me pierdo
|
| Sin ti me vuelvo veneno
| Sin ти меня vuelvo veneno
|
| No entiendo el despertar sin un besos de esos
| No entiendo el despertar sin un besos de esos
|
| Sin tu aliento en mi cuello… | Sin tu Aliano en mi cuello… |