| Siamo nini qui in tempi pazzi, la folla cinica il mondo piange
| Мы здесь в сумасшедшие времена, циничная толпа плачет мир
|
| Brutalità lacrime a tanica sulle guance
| Брутальность слезы в танке на щеках
|
| È pericolo frà qua odi i tam-tam?
| Это опасно, братан, ты ненавидишь там-там?
|
| Io so che sta per esplodere il pani-co
| Я знаю, что паника вот-вот взорвется
|
| Alla tele tele chi si vede vede
| На теле телек кто видит, тот видит
|
| Sembra un nano nano senza Biancaneve
| Он похож на карлика без Белоснежки
|
| Pigia il bottone propone la sua ragione si impone
| Он нажимает кнопку, которую он предлагает, его разум навязывает себя
|
| Ci impone zero libertà di parole
| Это налагает на нас нулевую свободу слова
|
| Qua son tempi duri di carica senza codici
| Вот трудные времена для зарядки без кодов
|
| Ricchi meno e più poveri sono i poveri
| Бедные менее богаты и беднее
|
| E mi indispone davvero mi sta sul culo
| И это действительно раздражает меня, это на моей заднице
|
| Che un branco di assassini sappia già il mio futuro
| Что стая убийц уже знает мое будущее
|
| La globalizzazione i soldi le icone
| Глобализация, деньги, иконы
|
| È tempo di mandare a fanculo certe persone
| Пришло время трахнуть некоторых людей
|
| Un Mc-cultura un Mc-pace un Mc-uomo
| Мак-культура, Мак-мир, Мак-мэн
|
| Sarebbe qualche cosa di buono!
| Это было бы что-то хорошее!
|
| Ciò che va su torna giù
| Что идет вверх, то идет вниз
|
| Ciò che cerchi per te non c'è più
| То, что вы ищете, больше не существует
|
| Mi chiedi come va? | Спросите меня, как дела? |
| io corro più forte
| я бегу быстрее
|
| Nessuna novità niente nuove dal fronte!
| Никаких известий, ничего нового с фронта!
|
| Son tempi di difficoltà chi lo sa più ora qua cosa fare?
| Сейчас трудные времена, кто знает, что теперь здесь делать?
|
| Chili di pare parlano tutti senza ascoltare
| Чили ди, кажется, все говорят, не слушая
|
| L’esercito dei cloni in strada prova a trovare un tale
| Армия клонов на улице пытается кого-то найти
|
| Che non pare del tutto uguale alla massa banale
| Что не совсем похоже на банальную массу
|
| Tutti han fretta puntare alla vetta | Все спешат стремиться к вершине |
| Schiavi di una setta che per Dio ha una lancetta
| Рабы секты, у которой есть ланцет для Бога
|
| Nessuno aspetta mai sei ciò che c’hai
| Никто никогда не ждет, что ты то, что у тебя есть
|
| E se non hai sai per te vedo e prevedo guai
| И если ты сам не знаешь, я вижу и предсказываю беду
|
| Tempi duri qua per gli artisti
| Трудные времена здесь для художников
|
| L’arte ormai è un’affare nelle mani di broker e pubblicisti
| Искусство теперь бизнес в руках брокеров и публицистов
|
| E fanno pena i musicisti
| И музыканты жалкие
|
| Tasse su ogni live ogni nota e nessuno che compra i dischi
| Налоги на каждое живое выступление, каждую ноту и всех, кто покупает записи
|
| E gli scrittori son comici o calciatori
| А писатели - комики или футболисты
|
| Non conta ciò che c'è dentro un libro ma ciò che è fuori
| Важно не то, что внутри книги, а то, что снаружи
|
| E questi falsi attori con facce da predatori
| И эти фальшивые актеры с лицами хищников
|
| Sono ovunque e infestano il globo come i tumori!
| Они повсюду и заражают земной шар, как опухоли!
|
| Ciò che va su torna giù
| Что идет вверх, то идет вниз
|
| Ciò che cerchi per te non c'è più
| То, что вы ищете, больше не существует
|
| Mi chiedi come va? | Спросите меня, как дела? |
| io corro più forte
| я бегу быстрее
|
| Nessuna novità niente nuove dal fronte!
| Никаких известий, ничего нового с фронта!
|
| Tra di noi non trovi eroi o toy lotta se vuoi se tu puoi tocca poi
| Вы не найдете среди нас героев или игрушечных боев
|
| Tener le orecchie come Nimoy
| Держи ухо востро, как Нимой.
|
| Il comunismo ha perduto e la storia ne è testimone
| Коммунизм проиграл, и история свидетельствует об этом
|
| Ora è il cash il Dio di tante persone
| Теперь наличные – это Бог многих людей.
|
| Qua son tempi duri per chi si ama e si sposa
| Здесь трудные времена для тех, кто любит и женится
|
| Crescere un figlio oggi è la cosa più faticosa
| Воспитание ребенка сегодня - самое утомительное дело
|
| Tempi duri per i bambini
| Тяжелые времена для детей
|
| Che ormai non c'è più verde per giocare soltanto strade e gradini | Что к настоящему времени больше нет зелени, чтобы просто играть на дорогах и ступенях |
| Son tempi duri per chi ha una certa età
| Тяжелые времена для людей определенного возраста
|
| Gli anziani un peso per tutta la società
| Пожилые люди являются обузой для общества в целом
|
| E si sa che sono tempi difficili per chi sogna
| И мы знаем, что это трудные времена для тех, кто мечтает
|
| Avere dei valori per molti qua è una vergogna
| Иметь ценности для многих здесь стыдно
|
| Tempi duri per chi è straniero
| Трудные времена для иностранцев
|
| Ci fan temere tutto dal giallo al bianco al rosso al nero
| Они заставляют нас бояться всего, от желтого до белого, от красного до черного.
|
| Son tempi duri per chi ha fede
| Это трудные времена для тех, кто верит
|
| Qua continua tutto a andare male ma il buon Dio non si vede!
| Здесь все продолжает идти наперекосяк, но господа бога не видно!
|
| Ciò che va su torna giù
| Что идет вверх, то идет вниз
|
| Ciò che cerchi per te non c'è più
| То, что вы ищете, больше не существует
|
| Mi chiedi come va? | Спросите меня, как дела? |
| io corro più forte
| я бегу быстрее
|
| Nessuna novità niente nuove dal fronte! | Никаких известий, ничего нового с фронта! |