| Sono seduto qui al mio tavolo, solito bar pieno di fumo
| Я сижу здесь за своим столиком, обычный прокуренный бар
|
| Con una siga ed un caffè, fuori è buio
| С сигаретой и кофе, на улице темно
|
| Il menù sempre uguale non cambia
| Всегда одно и то же меню не меняется
|
| Come una Bibbia tra la polvere stanca
| Как Библия в усталой пыли
|
| A porte chiuse questo posto chi vuoi mai che ci entri
| За закрытыми дверями, кто вы хотите войти в это место
|
| Facce senza età, sguardi spenti
| Нестареющие лица, тусклые взгляды
|
| Mentre alla vecchia radio canta «volare»
| Пока на старом радио он поет "лети"
|
| Non è colpa mia sai
| Это не моя вина, ты знаешь
|
| Sei tutta così, è colpa mia sai
| Вы все такие, это моя вина, вы знаете
|
| I miei occhi stravolti si riflettono su vetri sporchi
| Мои расстроенные глаза отражаются на грязном стекле
|
| E la malinconia è la mia migliore amica
| И меланхолия - мой лучший друг
|
| E la malinconia è la mia peggiore nemica
| А меланхолия - мой злейший враг
|
| Parole perse tra fogli di un’altra stori-ah
| Слова, потерянные между листами другой истории-ах
|
| Se sono qui è colpa mia
| Если я здесь, это моя вина
|
| È andata via è colpa mia
| Она ушла, это моя вина
|
| Lacrime affogano il volto (è colpa mia, colpa mia)
| Слезы заливают лицо (это моя вина, моя вина)
|
| Se sono qui è colpa mia
| Если я здесь, это моя вина
|
| È andata via è colpa mia
| Она ушла, это моя вина
|
| Le lacrime affogano il volto (è colpa mia, colpa mia)
| Слезы заливают лицо (это моя вина, моя вина)
|
| Sarà che forse ho sbagliato strade in passato
| Может быть, я выбрал неправильный путь в прошлом
|
| Ed ho mollato, a volte ho lasciato
| И я сдался, иногда я сдался
|
| Il fuoco addormentarsi col tempo
| Огонь со временем засыпает
|
| A poco a poco mi svuotavo a poco a poco da dentro
| Мало-помалу я постепенно опустошал себя изнутри
|
| Sarà che non ho mai saputo adattarmi
| Возможно, я никогда не мог адаптироваться
|
| A questa vita che voleva stuprarmi
| В эту жизнь, которая хотела меня изнасиловать
|
| Sarà che non ho mai saputo lasciarmi andare, senza dopo tediarmi | Может быть, это потому, что я никогда не знал, как отпустить, не утомляя себя потом |
| Non ho mai seguito un consiglio, nessuno
| Я никогда не следовал советам, никто
|
| E mai accettato carità da nessuno
| И никогда не принимал милостыню ни от кого
|
| Mentre gli uni mi parlavano gli altri mi indirizzavano
| Пока одни говорили со мной, другие направляли меня
|
| Mi consumavano e criticavano
| Они потребляли и критиковали меня
|
| E quando l’uomo è solo tutto è più difficile
| А когда человек один, все сложнее
|
| Ignora ancora più nero, non puoi capire se dietro la porta c'è la vita o la fuga
| Игнорируй еще больше черного, ты не можешь понять, дверь это жизнь или побег
|
| Un altro battito (si), un’altra ruga
| Еще один удар (да), еще одна морщинка
|
| Se sono qui è colpa mia
| Если я здесь, это моя вина
|
| È andata via è colpa mia
| Она ушла, это моя вина
|
| Lacrime affogano il volto (è colpa mia, colpa mia)
| Слезы заливают лицо (это моя вина, моя вина)
|
| Se sono qui è colpa mia
| Если я здесь, это моя вина
|
| È andata via è colpa mia
| Она ушла, это моя вина
|
| Le lacrime affogano il volto (è colpa mia, colpa mia)
| Слезы заливают лицо (это моя вина, моя вина)
|
| Quanti sogni nell’alba svaniscon perché
| Сколько снов исчезает на рассвете, потому что
|
| Quando tramonta la luna, ti porta con te
| Когда заходит луна, она берет тебя с собой
|
| Le carte scorrono veloci tra le mani, ho un Re
| Карты быстро бегут из рук в руки, у меня есть король
|
| Senza corona e senza regno, urla verità nel suo segno
| Без короны и без королевства кричит правда в своем знаке
|
| Mi guarda un attimo, piano, occhi di pazzo
| Мгновение он смотрит на меня мягко, безумными глазами
|
| Poi arriva l’onda, riaffonda nel mazzo
| Затем приходит волна, она снова погружается в палубу
|
| Ehi tu cowboy quanti anni hai?
| Эй ты, ковбой, сколько тебе лет?
|
| Hai mai sparato un altro bimbo? | Вы когда-нибудь стреляли в другого ребенка? |
| (pa, pa)
| (Папа)
|
| Ti sei mai perso nel deserto?
| Вы когда-нибудь терялись в пустыне?
|
| Perchè l’anima l’hai arida, gringo (sai)
| Потому что твоя душа сухая, гринго (ты знаешь)
|
| Il mio sorriso è come, e lo sconforto figlio della rabbia
| Моя улыбка похожа, а уныние - сын гнева
|
| Io fermo qui il mio rimorso, e nella para che mi ha preso e mi ha morso | Я останавливаю свое раскаяние здесь, и в пункте, который схватил меня и укусил меня |
| Com'è che ora le luci smebrano più basse?
| Как получилось, что теперь свет тускнеет ниже?
|
| Forse è ora di andare via
| Может быть, пришло время уйти
|
| Scompaio nella notte, è colpa mia
| Я исчезаю в ночи, это моя вина
|
| Se sono qui è colpa mia
| Если я здесь, это моя вина
|
| È andata via è colpa mia
| Она ушла, это моя вина
|
| Lacrime affogano il volto (è colpa mia, colpa mia)
| Слезы заливают лицо (это моя вина, моя вина)
|
| Se sono qui è colpa mia
| Если я здесь, это моя вина
|
| È andata via è colpa mia
| Она ушла, это моя вина
|
| Le lacrime affogano il volto (è colpa mia, colpa mia) | Слезы заливают лицо (это моя вина, моя вина) |