| On m’a dit que l’argent tombait du ciel
| Мне сказали, что деньги упали с неба
|
| O maman j’en rêve si tu savais
| О мать, я мечтаю об этом, если бы ты знала
|
| Etranger et vu d’un mauvais oeil
| Незнакомец и нахмурился
|
| O maman j’ai peur si tu savais
| О, мама, я боюсь, если бы ты знала
|
| Tant qu’j’décide de partir là-bas
| Пока я решаю пойти туда
|
| Faire des sacrifices pour toi je compte pas
| Жертвы для тебя я не в счет
|
| Te mettre à l’abris c’est l’essentiel pour moi
| Приютить тебя для меня главное
|
| Je quitte le pays et le reste on verra
| Я уезжаю из страны, а остальное посмотрим
|
| Oui Allô maman comment ça va?
| Да привет мама как дела?
|
| Je suis arrivé et je ne galère pas
| Я прибыл, и я не борюсь
|
| S’il-te-plaît maman ne t’inquiètes pas
| Пожалуйста, мама, не волнуйся
|
| Bientôt je reviens de l’argent plein les bras
| Скоро я вернусь с полными руками денег
|
| J’quitte mon pays sans «ayo»
| Я покидаю свою страну без "айо"
|
| Je reviendrais mama
| я вернусь мама
|
| Pour construire un château
| Чтобы построить замок
|
| J’prie tous les jours le très haut
| Я молюсь каждый день самый высокий
|
| Pour revenir mama
| Чтобы вернуться мама
|
| Je serais ton héros
| я буду твоим героем
|
| Les années passent, j’me débrouille
| Годы идут, я успеваю
|
| Même si ce n’est pas facile
| Хотя это нелегко
|
| Les années passent, même loin de vous
| Проходят годы, даже далеко от тебя
|
| Je n’oublie pas mes racines
| Я не забываю свои корни
|
| J’essaie de rester fort quand tu fonds en larmes dans ce taxi-phone
| Я стараюсь оставаться сильным, когда ты плачешь в этом такси-телефоне
|
| Je m’tue à la tâche car faut plaquer tes nuits passées à la plonge
| Я убиваю себя, потому что ты должен отказаться от ночей, проведенных в дайвинге.
|
| J’le fais pour toi, maman je pense à toi
| Я делаю это для тебя, мама, я думаю о тебе
|
| Oui Allô maman comment ça va?
| Да привет мама как дела?
|
| J'éspère que tu reçois les mandats que j’t’envoie
| Я надеюсь, вы получите ордера, которые я вам посылаю
|
| S’il-te-plaît maman ne t’inquiètes pas
| Пожалуйста, мама, не волнуйся
|
| Bientôt je reviens de l’argent plein les bras
| Скоро я вернусь с полными руками денег
|
| J’quitte mon pays sans «ayo»
| Я покидаю свою страну без "айо"
|
| Je reviendrais mama
| я вернусь мама
|
| Pour construire un château
| Чтобы построить замок
|
| J’prie tous les jours le très haut
| Я молюсь каждый день самый высокий
|
| Pour revenir mama
| Чтобы вернуться мама
|
| Je serais ton héros
| я буду твоим героем
|
| Mama! | Мама! |
| Ton fils a trouvé l’amour de sa vie
| Ваш сын нашел любовь всей своей жизни
|
| J’rêve de te la présenter
| Я мечтаю познакомить ее с тобой
|
| Mama! | Мама! |
| Tu seras bientôt la plus belle des mamies
| Ты скоро станешь самой красивой из бабушек
|
| Elle arrive en février
| Она приедет в феврале
|
| Je taffe toujours au marché, comme tu vois je n’ai pas lâché
| Я всегда работаю на рынке, как видите меня не отпускали
|
| J’attends toujours d’avoir mon Visa pour venir t’embrasser
| Я все еще жду, когда моя виза придет и поцелует тебя
|
| Ils m’ont dit qu’c’est pour bientôt, les poches remplies d’euros
| Они сказали мне, что это скоро, их карманы полны евро
|
| Préviens le village que c’est le retour de ton héros
| Скажи деревне, что твой герой вернулся
|
| J’quitte mon pays sans «ayo»
| Я покидаю свою страну без "айо"
|
| Je reviendrais mama
| я вернусь мама
|
| Pour construire un château
| Чтобы построить замок
|
| J’prie tous les jours le très haut
| Я молюсь каждый день самый высокий
|
| Pour revenir mama
| Чтобы вернуться мама
|
| Je serais ton héros
| я буду твоим героем
|
| J’quitte mon pays sans «ayo»
| Я покидаю свою страну без "айо"
|
| Je reviendrais mama
| я вернусь мама
|
| Pour construire un château
| Чтобы построить замок
|
| J’prie tous les jours le très haut
| Я молюсь каждый день самый высокий
|
| Pour revenir mama
| Чтобы вернуться мама
|
| Je serais ton héros | я буду твоим героем |