| Tout tout tout
| все все все
|
| Tout tout tout tout
| все все все все
|
| Tout tout tout
| все все все
|
| Tout tout tout tout
| все все все все
|
| Tout tout tout
| все все все
|
| Tout tout tout tout
| все все все все
|
| Encore une fois, je n’ai pas su voir ca,
| Опять же, я не мог этого видеть,
|
| je sais que je n’ai pas fait de bons choix
| Я знаю, что не сделал хороший выбор
|
| mais la vie ne pardonne pas
| но жизнь не прощает
|
| encore ces phrases
| эти фразы снова
|
| qu’on débite sans savoir pourquoi
| что мы дебетуем, не зная, почему
|
| on débute en foncant tout droit
| мы начинаем, идем прямо
|
| dans un cul d’sac ou, on ne broie qu’du noir et on se dit ca
| в тупике, где мы только размышляем и говорим, что
|
| A chaque fois que j’vis au présent c’est le passé
| Каждый раз, когда я живу в настоящем, это прошлое
|
| qui me rattrape et qui me pousse a tout lacher
| что ловит меня и заставляет отпустить
|
| C'était ma seule chance et je l’ai laissé passer
| Это был мой единственный шанс, и я упустил его.
|
| mais p’tetre que c’est moi qui la voulait pas assez
| но, может быть, это я недостаточно хотел ее
|
| qui sait?
| кто знает?
|
| Meme si je retiens, plus de mal que de bien,
| Даже если я сдерживаюсь, больше вреда, чем пользы,
|
| je sais qu’tout ira bien
| Я знаю, что все будет хорошо
|
| oui tout tout ira bien
| да все будет хорошо
|
| demain tout ira bien
| завтра все будет хорошо
|
| meme si j’me donne un mal de chien, pour que ce bonheur soit l’mien
| даже если я причиню себе собачью боль, чтобы это счастье было моим
|
| j’y arrive et j’l’obtiens
| Я добираюсь туда и получаю это
|
| mais il part et reviens
| но он уходит и возвращается
|
| et lorsqu’il revient la tout tout va bien
| а когда он возвращается все нормально
|
| Tant d’espoirs et tant de peines,
| Столько надежд и столько печалей,
|
| Ya trop de gens que ca gene
| Слишком много людей обеспокоены
|
| tant de reves mais tant de haine,
| так много мечтаний, но так много ненависти,
|
| moi, je veux savoir ou ca mène
| Я хочу знать, куда это ведет
|
| Oh maman, maman dis moi
| О, мама, мама, скажи мне
|
| ont ils peur d’eux ou de moi
| они боятся их или меня
|
| pourquoi sont ils aussi froids?
| почему они такие холодные?
|
| j’ai été déçue, encore une fois
| я в очередной раз разочаровалась
|
| querrir un coeur blessé, ca prend des mois
| Исцеление раненого сердца занимает месяцы
|
| répondez moi
| ответь мне
|
| Les mecs les plus tenaces finissent par se casser
| Самые крутые парни в конце концов ломаются
|
| les volontés les plus néfastes par se lasser
| самые вредные воли, утомляясь
|
| les plus beaux mots s’finissent pour s’entrelacer
| самые красивые слова переплетаются
|
| former des phrases qui changent nos vies et s’effcaer, tu sais
| формировать предложения, которые меняют нашу жизнь и исчезают, вы знаете
|
| Meme si je retiens, plus de mal que de bien,
| Даже если я сдерживаюсь, больше вреда, чем пользы,
|
| je sais qu’tout ira bien
| Я знаю, что все будет хорошо
|
| oui tout tout ira bien
| да все будет хорошо
|
| demain tout ira bien
| завтра все будет хорошо
|
| meme si j’me donne un mal de chien, pour que ce bonheur soit l’mien
| даже если я причиню себе собачью боль, чтобы это счастье было моим
|
| j’y arrive et j’l’obtiens
| Я добираюсь туда и получаю это
|
| mais il part et reviens
| но он уходит и возвращается
|
| et lorsqu’il revient la tout tout va bien
| а когда он возвращается все нормально
|
| Souvent il arrive
| Часто бывает
|
| Qu’on me vole mon sourrire
| Украсть мою улыбку
|
| ca ne fait rien
| это не имеет значения
|
| Et bien des jours, je n’en finis pas d’souffrir
| И много дней я не могу перестать страдать
|
| ca ne fait rien
| это не имеет значения
|
| Et bien des nuits, j’ai juste envie de dormir, et dormir et mourir
| И много ночей я просто хочу спать, спать и умереть
|
| ca ne sert a rien
| Это бесполезно
|
| Meme si je retiens, plus de mal que de bien,
| Даже если я сдерживаюсь, больше вреда, чем пользы,
|
| je sais qu’tout ira bien
| Я знаю, что все будет хорошо
|
| oui tout tout ira bien
| да все будет хорошо
|
| demain tout ira bien
| завтра все будет хорошо
|
| meme si j’me donne un mal de chien, pour que ce bonheur soit l’mien
| даже если я причиню себе собачью боль, чтобы это счастье было моим
|
| j’y arrive et j’l’obtiens
| Я добираюсь туда и получаю это
|
| mais il part et reviens
| но он уходит и возвращается
|
| et lorsqu’il revient la tout tout va bien
| а когда он возвращается все нормально
|
| Meme si je retiens, plus de mal que de bien,
| Даже если я сдерживаюсь, больше вреда, чем пользы,
|
| je sais qu’tout ira bien
| Я знаю, что все будет хорошо
|
| oui tout tout ira bien
| да все будет хорошо
|
| demain tout ira bien
| завтра все будет хорошо
|
| meme si j’me donne un mal de chien, pour que ce bonheur soit l’mien
| даже если я причиню себе собачью боль, чтобы это счастье было моим
|
| j’y arrive et j’l’obtiens
| Я добираюсь туда и получаю это
|
| mais il part et reviens
| но он уходит и возвращается
|
| et lorsqu’il revient la tout tout va bien | а когда он возвращается все нормально |