| Je n'apprécie pas le fait, | Мне совсем не нравится, что |
| Q'elle vienne chez moi quand je ne suis pas là | Она приходит к нам, когда я не дома, |
| Qu'elle plonge dans mes dras, | Когда она ложится в мою кровать |
| Vêtu de mon propre pyjama, | В моей личной пижаме, |
| J'apprécie moin le fait | Еще меньше мне нравится то, что |
| Que tu guette mon retour avec ton air suspect | Ты нервно ожидаешь моего прихода, |
| Et dès que je franchis le pas là | И как только я прихожу, ты говоришь: |
| C'est chérie dans mes bras | ”Дорогая, иди ко мне в объятья” |
| | |
| Tu mens, je le sais quand tu louche, | Ты лжешь, я вижу, когда ты отводишь взгляд, |
| Défois quand tu prends ta douche, | Когда в очередной раз ты в душе, |
| Elle appelle et quand c'est moi qui répond, | Она звонит и, когда я беру трубку, |
| Au nez elle me raccroche, | Она ее вешает, |
| Dis-moi, est-ce que je la connais? | Скажи мне, я ее знаю? |
| Pourquoi? Qu'a t'elle put donner | Почему? Что смогла дать тебе она, |
| De plus que moi? | Чего не могу я? |
| Qu'a t'elle que je n'est pas? | Что в ней такого, чего нет во мне? |
| | |
| [Chorus:] x2 | [Припев:] x2 |
| C'est chelou, cette façon | Это странно, то, |
| Qu'elle a de te regarder, | Как она на тебя смотрит, |
| C'est quoi cette manière de t'appeller bébé? | Что это за манера называть тебя малышом? |
| Tu diras à cette taspé que je vais la taper | Скажи этой с*чке, что я ей задам |
| | |
| Quand tu taff au studio, | Когда ты работаешь в студии, |
| Pendant que tu fais l'idiot | Ты ведешь себя как идиот |
| Avec des Lydia ou des Myriam | Со всякими Лидиями или Мириам, |
| Qui disent que tu es mignon, | Которые говорят, что ты миленький, |
| Prunelle de mes yeux tu vois | Ты видишь боль в моих глазах, |
| Une chose que je ne supporte pas | Этого я не выношу, |
| Qu'elles jouent avec mes nerfs | Она играет с моими нервами, |
| Eh mon gars, elle ne t'aimera jamais | Эй, мой мальчик, она никогда не полюбит |
| Plus que moi | Тебя больше, чем я |
| | |
| Tu mens, je sais quand tu louche | Ты лжешь, я вижу, когда ты отводишь взгляд, |
| Défois devant toi elles bougent, | В присутствии тебя они трясут задницей, |
| Elles se déhanchent et dansent | Они действуют и танцуют, |
| Et toi tu ouvres grand ta bouche, | И ты широко открываешь свой рот, |
| Dis-moi, est-ce que je la connais? | Скажи мне, я ее знаю? |
| Pourquoi? Qu'a t'elle put donner | Почему? Что смогла дать тебе она, |
| De plus que moi? | Чего не могу я? |
| Qu'a t'elle que je n'est pas? | Что в ней такого, чего нет во мне? |
| | |
| [Chorus] x8 | [Припев] x8 |