| T’aimerais que j’te dise, que je t’aimerai toute ma Vie
| Ты хочешь, чтобы я сказал тебе, что буду любить тебя всю жизнь
|
| T’aimerais que j’te promette, toutes mes nuits Jusqu'à l’infini
| Ты хочешь, чтобы я обещал тебе, все мои ночи до бесконечности
|
| T’aimerais que j’te suive, à jamais sans faire de bruit
| Вы хотели бы, чтобы я следовал за вами, навсегда, не издавая ни звука
|
| Et que je comprenne tout ceci sans que tu le dises.
| И что я все это понимаю без твоих слов.
|
| Et je ne pourrais te dire, ce que je ne sais pas
| И я не мог сказать тебе, чего я не знаю
|
| Et je ne pourrais te donner, ce que je n’ai pas
| И я не мог дать тебе то, чего у меня нет
|
| Et je ne pourrais te fuir, même si tout nous sépare
| И я не мог убежать от тебя, даже если нас все разлучит
|
| Tout ce que je te promets c’est un nouveau départ
| Все, что я обещаю вам, это новый старт
|
| J’aimerais que le temps s’arrête lorsqu’on se parle
| Я хочу, чтобы время остановилось, когда мы говорим
|
| Et qu’apparaisse en plein jour dans le ciel, un Milliard d'étoiles
| И появятся средь бела дня в небе Миллиард звезд
|
| Pour que je fasse un vœu, sans que mon soleil se Voile
| Для меня, чтобы загадать желание, без завесы моего солнца
|
| Et qu’on puisse être a nouveau deux sans se faire Ce mal.
| И что мы снова можем быть вдвоем, не причиняя друг другу вреда.
|
| Et je ne pourrais te dire, ce que je ne sais pas
| И я не мог сказать тебе, чего я не знаю
|
| Et je ne pourrais te donner, ce que je n’ai pas
| И я не мог дать тебе то, чего у меня нет
|
| Et je ne pourrais te fuir, même si tout nous sépare
| И я не мог убежать от тебя, даже если нас все разлучит
|
| Tout ce que je te promets c’est un nouveau départ
| Все, что я обещаю вам, это новый старт
|
| Et j’aimerais me cacher, sous tes paupières
| И я хотел бы спрятаться под твоими веками
|
| Pour que tu puisses me voir, quand tu fais tes Prières
| Так что вы можете видеть меня, когда вы молитесь
|
| Et j’aimerais les casser toutes ces lumières
| И я хотел бы разбить все эти огни
|
| Celles qui t’empêchent de voir, un peu plus clair
| Те, что мешают вам видеть, немного яснее
|
| lala lala lalala laala
| лала лала лала лаала
|
| Mais je ne pourrais te dire, ce que je ne sais pas
| Но я не мог сказать тебе, чего я не знаю
|
| Et je ne pourrais te donner, ce que je n’ai pas
| И я не мог дать тебе то, чего у меня нет
|
| Et je ne pourrais te fuir, même si tout nous sépare
| И я не мог убежать от тебя, даже если нас все разлучит
|
| Tout ce que je te promets c’est un nouveau départ
| Все, что я обещаю вам, это новый старт
|
| Mais je ne pourrais te dire, ce que je ne sais pas
| Но я не мог сказать тебе, чего я не знаю
|
| Et je ne pourrais te donner, ce que je n’ai pas
| И я не мог дать тебе то, чего у меня нет
|
| Et je ne pourrais te fuir, même si tout nous sépare
| И я не мог убежать от тебя, даже если нас все разлучит
|
| Tout ce que je te promets baby c’est un nouveau départ
| Все, что я обещаю тебе, детка, это новый старт
|
| lala lala lalala lala | лала лала лала лала |