| J’ai grandi, j’ai compris que l’on m’avait trop menti
| Я вырос, я понял, что мне слишком много лгали
|
| La flamme que je brandis, peut finir en incendie
| Пламя, которое я держу, может закончиться огнем
|
| Enfant d’Adam et Eve
| Дитя Адама и Евы
|
| Face au miroir des rêves
| Перед зеркалом мечты
|
| Les yeux fermés se lèvent
| Закрытые глаза поднимаются
|
| On veut la vie en rêve
| Мы хотим жизни мечты
|
| Sous des couches de maquillage se cache le mal-être
| Под слоями макияжа скрывается беспокойство
|
| Au royaume des habillages et du paraître
| В сфере одежды и внешности
|
| On cache des bonheurs éphémères sous du fond de teint
| Мы прячем мимолетное счастье под фундамент
|
| On enveloppe des cœurs de pierres sous du satin
| Мы заворачиваем каменные сердца в атлас
|
| Des visages se moquent, les corps font semblants
| Лица издеваются, тела притворяются
|
| Préoccupé par ce que l’on montre, qu’est-on vraiment?
| Озабочены тем, что мы показываем, кто мы на самом деле?
|
| La perfection des apparences, c’est ce qu’ils nous prônent
| Совершенство внешности, вот что нам проповедуют
|
| Faudrait cacher nos carences sous du silicone
| Должны скрывать наши недостатки под силиконом
|
| On nous fait croire que la vie n’est que la survie du corps
| Нас заставили поверить, что жизнь — это только выживание тела.
|
| On oriente nos envies, on vit dans la culture du décor
| Мы направляем наши желания, мы живем в культуре декорирования
|
| C’est la fin des défauts charmants, des beautés naturelles
| Это конец очаровательных недостатков, природных красот
|
| Comment s’aimer sincèrement quand on est soi-même artificiel?
| Как вы можете искренне любить себя, если вы сами искусственны?
|
| On veut nous faire oublier qu’un jour ou l’autre on meurt tous
| Они хотят, чтобы мы забыли, что рано или поздно мы все умрем
|
| La jeunesse tatouée rêve d’une vieillesse à la peau douce
| Татуированная юность мечтает о нежной старости
|
| Réalité virtuelle, bonheur synthétique
| Виртуальная реальность, синтетическое счастье
|
| Société pathétique qui trouve le mensonge esthétique
| Жалкое общество, которое находит ложь эстетичной
|
| J’ai grandi, j’ai compris que l’on m’avait trop menti
| Я вырос, я понял, что мне слишком много лгали
|
| La flamme que je brandis, peut finir en incendie
| Пламя, которое я держу, может закончиться огнем
|
| Enfant d’Adam et Eve
| Дитя Адама и Евы
|
| Face au miroir des rêves
| Перед зеркалом мечты
|
| Les yeux fermés se lèvent
| Закрытые глаза поднимаются
|
| On veut la vie en rêve
| Мы хотим жизни мечты
|
| On cherche à s’accomplir on nous dit qu’il faut posséder
| Мы ищем удовлетворения, которое нам говорят владеть
|
| On nous ordonne de dominer, donc comment s’entraider?
| Нам приказано доминировать, так как же мы помогаем друг другу?
|
| On tue notre humanité dans cette société égoïste
| Мы убиваем нашу человечность в этом эгоистичном обществе
|
| Où même la générosité se décide chez le fiscaliste
| Где даже щедрость решается в налоговом инспекторе
|
| Balenciaga, Gucci, Dior, Louis Vuit'
| Баленсиага, Гуччи, Диор, Луи Виттон
|
| Nos prétendus besoins ne sont, en fait, que des envies
| Наши так называемые потребности на самом деле просто желания
|
| On affirme notre existence mais sait-on vraiment vivre?
| Мы утверждаем свое существование, но действительно ли мы умеем жить?
|
| On a tellement de dépendances, est-on vraiment libre?
| У нас так много зависимостей, действительно ли мы свободны?
|
| Tsahra, youwo, confort, luxe
| Tsahra, youwo, комфорт, роскошь
|
| On a pas le temps d'être heureux, on en veut … plus
| У нас нет времени быть счастливыми, мы хотим большего
|
| On aime à dire que l’argent contribue au bonheur
| Мы любим говорить, что деньги способствуют счастью
|
| Mais, le malheur, c’est de l'ériger en valeur
| Но, беда, возводить его в ценность
|
| Être ou Avoir? | Быть или иметь? |
| Exister ou se faire voir?
| Существовать или быть замеченным?
|
| Les apparences sont généreuses mais les cœurs sont avares
| Внешность щедра, но сердца скупы
|
| La question n’est plus être ou ne pas être
| Вопрос уже не в том, быть или не быть
|
| Dans ce monde, c’est paraître ou disparaître
| В этом мире он появляется или уходит
|
| J’ai grandi, j’ai compris que l’on m’avait trop menti
| Я вырос, я понял, что мне слишком много лгали
|
| La flamme que je brandis, peut finir en incendie
| Пламя, которое я держу, может закончиться огнем
|
| Enfant d’Adam et Eve
| Дитя Адама и Евы
|
| Face au miroir des rêves
| Перед зеркалом мечты
|
| Les yeux fermés se lèvent
| Закрытые глаза поднимаются
|
| On veut la vie en rêve
| Мы хотим жизни мечты
|
| Pourvu que l’on se plaise
| Пока нам нравится
|
| Tant pis si les cœurs se taisent
| Жаль, если сердца молчат
|
| Déguisé nos détresses
| Замаскировал наше бедствие
|
| On est pris au piège
| мы в ловушке
|
| On veut la vie en rêve
| Мы хотим жизни мечты
|
| La vie en rêve X4 | Жизнь мечты X4 |