Перевод текста песни Ma meilleure - La Fouine, Zaho

Ma meilleure - La Fouine, Zaho
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma meilleure , исполнителя -La Fouine
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Ma meilleure (оригинал)Мой лучший (перевод)
Quand il n’y a plus d’espoir Когда больше нет надежды
Moi je ne cesse de croire Я продолжаю верить
Que ce sera meilleur Что будет лучше
Perdus dans le brouillard Потерянный в тумане
On ne peut plus se voir Мы больше не можем видеться
Mon amour n’ai pas peur Моя любовь не боюсь
Je t’aime à jamais я люблю тебя навсегда
Mon coeur à parlé Мое сердце говорило
Mais je n’ai plus de fierté Но у меня больше нет гордости
Comme deux condamnés Как два осужденных
On se retrouvera Мы встретимся снова
Avant la dernière heure Перед последним часом
Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur Ты мой лучший, ты мой лучший
Les années passent mais je garde le meilleur Проходят годы, но я сохраняю лучшее
Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur Ты мой лучший, ты мой лучший
Les orages passent et demain sera meilleur Бури проходят, и завтра будет лучше
36 mois qu’j’me rappel 36 месяцев, которые я помню
Quand j’remonte en arrière когда я вернусь
Moi j’travaillais chez BP le soir Я, я работал в BP вечером
Elle etait caissière Она была кассиром
Et j’venais la chercher И я пришел, чтобы получить ее
Dans ma vieille Siat Ibiza В моем старом Siat Ibiza
J’me rappelle qu’on cotisait Я помню, что мы внесли свой вклад
Pour se partager une pizza Поделиться пиццей
J’avais rien dans mes poches у меня ничего не было в карманах
On était riche du cœur Мы были богаты сердцем
Et pour m’acheter des clop И купить мне немного хлопка
J’allais gratter mes grandes sœurs Я собирался поцарапать своих старших сестер
On s’retrouvait à l’arrêt d’bus Мы встретились на автобусной остановке
Pour parler des heures Говорить часами
Le soir j’rentrais à pieds Вечером я шел домой
Plus d’essence, controleurs Нет газа, контроллеры
J’voulais décrocher la lune Я хотел поразить луну
T’avais les pieds sur terre У тебя были ноги на земле
J’voulais faire pleins d’thunes Я хотел заработать много денег
Tu voulais juste être mère Вы просто хотели быть матерью
On s’disait «je t’aime «300 fois par jour en texto Мы говорили «Я люблю тебя» 300 раз в день в тексте
On dinait aux chandelles Мы ужинали при свечах
Avec 2−3 tickets resto С талонами на 2-3 обеда
Mes baskets étaient trouées Мои кроссовки порвались
Tes collants étaient filés Твои колготки были раскручены
Notre histoire était sincère Наша история была искренней
Notre couple était stylé Наша пара была стильной
Encore une nuit blanche Очередная бессонная ночь
À repenser à notre histoire Вспомнить нашу историю
Ce soir mon coeur parle Сегодня мое сердце говорит
Ce n’est pas un bruit d’couloir Это не шум в коридоре
Quand il n’y a plus d’espoir Когда больше нет надежды
Moi je ne cesse de croire Я продолжаю верить
Que ce sera meilleur Что будет лучше
Perdus dans le brouillard Потерянный в тумане
On ne peut plus se voir Мы больше не можем видеться
Mon amour n’ai pas peur Моя любовь не боюсь
Je t’aime à jamais я люблю тебя навсегда
Mon coeur à parlé Мое сердце говорило
Mais, je n’ai plus de fierté Но у меня больше нет гордости
Comme deux condamnés Как два осужденных
On se retrouvera Мы встретимся снова
Avant la dernière heure Перед последним часом
Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur Ты мой лучший, ты мой лучший
Les années passent mais je garde le meilleur Проходят годы, но я сохраняю лучшее
Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur Ты мой лучший, ты мой лучший
Les orages passent et demain sera meilleur Бури проходят, и завтра будет лучше
Maintenant les galères s’enchainent Теперь галеры следуют друг за другом
Et les amis fidèles И верные друзья
S’font aussi rares qu’les je t’aime Так же редко, как я люблю тебя
On roule dans une grosse voiture Мы едем в большой машине
On n’cesse d’investire Мы продолжаем инвестировать
On passe devant l’arrêt d’bus Проходим перед автобусной остановкой
Mais on a plus rien à s’dire Но нам больше нечего сказать
Pardonnes moi pour toutes les promesses Прости меня за все обещания
Que je n’ai pas tenues Что я не держал
L’amour a ses raisons У любви есть причины
Le temps fait d’nous des inconnus Время делает нас чужими
Un jour tu prends la porte Однажды ты выходишь за дверь
Un jour j’suis ton amour Однажды я твоя любовь
Malgré l’orage des tempêtes Несмотря на бурю бурь
Je t’aime comme au premier jour Я люблю тебя, как в первый день
Tu m'écrivais au placard Ты написал мне в шкафу
Moi j’répondais rarement я редко отвечал
Économie d’feuilles Спасение листьев
Ou avarice de sentiments? Или скупость чувств?
Souvent j’ai mal agi Часто я ошибался
T’as souvent commis des erreurs Вы часто ошибались
Mais j’veux recoller les morceaux Но я хочу собрать осколки
Car tu restes ma meilleur Потому что ты все еще мой лучший
On avait tout pour être heureux У нас было все, чтобы быть счастливым
Mais suffit d’rien pour l'être Но ничего не достаточно, чтобы быть
Et si l’argent est roi И если наличные деньги король
Les sentiments ne sont plus maîtres Чувства больше не под контролем
Encore une nuit blanche Очередная бессонная ночь
À m’nourrir de notre histoire Чтобы накормить меня нашей историей
Ce soir mon cœur parle Сегодня мое сердце говорит
C’n’est pas un bruit d’couloir Это не шум в коридоре
Quand il n’y a plus d’espoir Когда больше нет надежды
Moi je ne cesse de croire Я продолжаю верить
Que ce sera meilleur Что будет лучше
Perdus dans le brouillard Потерянный в тумане
On ne peut plus se voir Мы больше не можем видеться
Mon amour n’ai pas peur Моя любовь не боюсь
Je t’aime à jamais я люблю тебя навсегда
Mon coeur à parlé Мое сердце говорило
Mais je n’ai plus de fierté Но у меня больше нет гордости
Comme deux condamnés Как два осужденных
On se retrouvera Мы встретимся снова
Avant la dernière heure Перед последним часом
Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur Ты мой лучший, ты мой лучший
Les années passent mais je garde le meilleur Проходят годы, но я сохраняю лучшее
Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur Ты мой лучший, ты мой лучший
Les orages passent et demain sera meilleur Бури проходят, и завтра будет лучше
J’ai mis sur ton trajet я положил на вашем пути
Ces quelques mots cachés Эти несколько скрытых слов
Ce rayon de soleil Этот луч солнца
Qui pourrait remplacer Кто мог бы заменить
Les erreurs de la veille Вчерашние ошибки
Les regrets du passé Сожаления о прошлом
Et je t’en donnerai assez И я дам тебе достаточно
Pour une vie panachée Для разнообразной жизни
Quand il n’y a plus d’espoir Когда больше нет надежды
Moi je ne cesse de croire Я продолжаю верить
Que ce sera meilleur Что будет лучше
Perdus dans le brouillard Потерянный в тумане
On ne peut plus se voir Мы больше не можем видеться
Mon amour n’ai pas peur Моя любовь не боюсь
Je t’aime à jamais я люблю тебя навсегда
Mon coeur à parlé Мое сердце говорило
Mais je n’ai plus de fierté Но у меня больше нет гордости
Comme deux condamnés Как два осужденных
On se retrouvera Мы встретимся снова
Avant la dernière heure Перед последним часом
Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur Ты мой лучший, ты мой лучший
Les années passent mais je garde le meilleur Проходят годы, но я сохраняю лучшее
Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur Ты мой лучший, ты мой лучший
Les orages passent et demain sera meilleurБури проходят, и завтра будет лучше
Рейтинг перевода: 4.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: