| Non je ne vais nulle part, je rentre à la maison
| Нет, я никуда не пойду, я иду домой
|
| Là ou je me sens chez moi, à toutes les saisons
| Где я звоню домой, в любое время года
|
| Oh maman attends-moi, moi je rentre à la maison
| О, мама, подожди меня, я иду домой
|
| Là ou je me sens chez moi, à toutes les saisons
| Где я звоню домой, в любое время года
|
| Les gens que je croise sont tous les mêmes
| Люди, которых я встречаю, все одинаковы
|
| Ils m’applaudissent mais est-ce qu’ils m’aiment
| Они аплодируют мне, но любят ли они меня?
|
| Les lumières artificielles m’ont brûlé les ailes
| Искусственный свет сжег мои крылья
|
| Et je me sens seule, je me sens seule
| И я чувствую себя одиноким, я чувствую себя одиноким
|
| Qui sera près de moi et qui m’oubliera
| Кто будет рядом со мной и кто меня забудет
|
| Aux portes de ma vie, qui m’ouvrira
| У ворот моей жизни, которые откроются мне
|
| Non je ne vais nulle part, je rentre à la maison
| Нет, я никуда не пойду, я иду домой
|
| Là ou je me sens chez moi, à toutes les saisons
| Где я звоню домой, в любое время года
|
| Oh maman attends-moi, moi je rentre à la maison
| О, мама, подожди меня, я иду домой
|
| Là ou je me sens chez moi, à toutes les saisons
| Где я звоню домой, в любое время года
|
| J’ai prié de milles vœux sous un bleu ciel
| Я молился тысячу желаний под голубым небом
|
| Seulement tes bras m’ont servi d'échelle
| Только твои руки служили мне лестницей
|
| Le cœur plein de poèmes, j’ai envie de bohème
| Сердце полно стихов, хочу богемы
|
| Ôtez ces chaines, ôtez ces chaines
| Сними эти цепи, сними эти цепи
|
| Qui sera près de moi et qui m’oubliera
| Кто будет рядом со мной и кто меня забудет
|
| Aux portes de ma vie, qui m’ouvrira
| У ворот моей жизни, которые откроются мне
|
| Non je ne vais nulle part, je rentre à la maison
| Нет, я никуда не пойду, я иду домой
|
| Là ou je me sens chez moi, à toutes les saisons
| Где я звоню домой, в любое время года
|
| Oh maman attends-moi, moi je rentre à la maison
| О, мама, подожди меня, я иду домой
|
| Là ou je me sens chez moi, à toutes les saisons
| Где я звоню домой, в любое время года
|
| I’m coming home, I’m feeling too low
| Я возвращаюсь домой, я чувствую себя слишком подавленным
|
| I’m coming home, I try to be strong mama
| Я иду домой, я стараюсь быть сильной мамой
|
| I’m coming home, I’m feeling too low
| Я возвращаюсь домой, я чувствую себя слишком подавленным
|
| I’m coming home, I try to be strong
| Я возвращаюсь домой, я стараюсь быть сильным
|
| I’m coming home
| я иду домой
|
| Non je ne vais nulle part, je rentre à la maison
| Нет, я никуда не пойду, я иду домой
|
| Là ou je me sens chez moi, à toutes les saisons
| Где я звоню домой, в любое время года
|
| Oh maman attends-moi, moi je rentre à la maison
| О, мама, подожди меня, я иду домой
|
| Là ou je me sens chez moi, à toutes les saisons
| Где я звоню домой, в любое время года
|
| Non je ne vais nulle part, je rentre à la maison
| Нет, я никуда не пойду, я иду домой
|
| Là ou je me sens chez moi, à toutes les saisons | Где я звоню домой, в любое время года |