| Que fais-tu? | Что ты делаешь? |
| A quelle place? | В каком месте? |
| j' pense a toi quoi que je fasse
| Я думаю о тебе, что бы я ни делал
|
| Rampe vers moi en silence, je veux que des pieds jusqu'à la tête tu m’enlace
| Подползи ко мне в тишине, я хочу, чтобы ты обнял меня с ног до головы
|
| Ouh j’ai peur qu’un jour mon c ur me lâche, doux mélange d’amour et de menaces
| О, я боюсь, что однажды мое сердце отпустит меня, сладкая смесь любви и угроз
|
| Si tu savais l’effet que tu me fais quand tu m’embrasse, je ne comprends plus
| Если бы ты знал, какое впечатление ты производишь на меня, когда целуешь меня, я больше не понимаю
|
| ce qui m’arrive
| что со мной происходит
|
| Et c’est pire quand tu te tais, l’extase ya pas un mot je suis déjà ivre,
| И хуже, когда ты заткнешься, экстази нет ни слова, я уже пьян,
|
| Dans ton regard moi je m'égard je ne sais dire que «oui oui"oh oh
| В твоем взгляде я уважаю себя, я умею только говорить "да да" о, о
|
| J’ai beau me mettre sur mes gardes, sa ne sert a rien tes yeux de serpent me
| Как бы я ни остерегался, твои змеиные глаза бесполезны
|
| parle
| разговаривать
|
| Dans ton regard moi je m'égard je ne sais dire que «oui oui"oh oh
| В твоем взгляде я уважаю себя, я умею только говорить "да да" о, о
|
| J’ai beau me mettre sur mes gardes, sa ne sert a rien tes yeux de serpent me
| Как бы я ни остерегался, твои змеиные глаза бесполезны
|
| parle
| разговаривать
|
| Danse pour moi toute la nuit
| Танцуй для меня всю ночь
|
| Comme si j'étais sous hypnose, je vois la vie en rose
| Как будто я под гипнозом, я вижу жизнь в розовом
|
| Est-ce mal? | Это неправильно? |
| Est ce mal?, est ce normal? | Это неправильно?, это нормально? |
| que tu réveil mon instinct animal
| что ты пробуждаешь мой животный инстинкт
|
| Je sens mes paupières lourdes, quand t’es là je deviens sourde
| Я чувствую, как мои веки тяжелеют, когда ты здесь, я глохну
|
| Je ne réponds plus de moi, je n’entends plus que toi, parle moi
| Я больше не отвечаю за себя, я только слышу тебя, поговори со мной
|
| Ouh ouh ouh
| ох ох ох
|
| J’ai beau m’acharner essayer de te charmer eh, je suis à l’armer désarmer
| Как бы я ни старался тебя очаровать, эй, я должен разоружить
|
| Quand tes yeux de serpent me parle, j’ai beaucoup de mal à te cerner
| Когда твои змеиные глаза говорят со мной, мне трудно тебя понять
|
| T’a fais de moi cette maitresse, qui ne peut pas te tenir en laisse,
| Ты сделал меня этой любовницей, которая не может держать тебя на поводке,
|
| Tu veux savoir ce qui me stresse, C’est qu’un tu partes est me laisse
| Ты хочешь знать, что меня напрягает, когда ты уходишь и оставляешь меня.
|
| J’ai beau m’acharner essayer de te charmer eh, je suis à l’armer désarmer
| Как бы я ни старался тебя очаровать, эй, я должен разоружить
|
| He shout on me we the snake has wake on me | Он выстрелил в меня, мы проснулись от змеи. |