Перевод текста песни F.T.T. (Femme Tout Terrain) - Zaho

F.T.T. (Femme Tout Terrain) - Zaho
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни F.T.T. (Femme Tout Terrain) , исполнителя -Zaho
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.11.2008
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

F.T.T. (Femme Tout Terrain) (оригинал)Ф. Т. Т. (Женщина Вездеход) (перевод)
Je suis la fille-fille-fille qui derrière un micro Я девушка-девушка-девушка за микрофоном
Sortait ses griffes, ses crocs pendant que tu te la racontais ghetto. Поднял свои когти, свои клыки, пока ты говорил себе гетто.
Avant, c'était légitime défense sur track. Раньше это была самооборона на трассе.
Là, c’est volontaire offense, j’attaque à temps. Там, это добровольное преступление, я вовремя атакую.
Si t’es mécontent, va-t-en loin ! Если ты недоволен, уходи!
Tu n’as su voir en moi que la mamacita, sexy chica Ты видел во мне только мамаситу, сексуальную чика
Mais j’ai plus d’un tour derrière ma guitare ! Но у меня за моей гитарой не один трюк!
T’as tort de penser que je t’adore ! Ты ошибаешься, думая, что я тебя обожаю!
Cours, cours, je t’en veux à mort ! Беги, беги, я злюсь на тебя!
Tu ne payes rien pour attendre, sur toi, je jetterai mon venin ! Вы ничего не платите, чтобы ждать, на вас я буду яд!
F.T.T.Ф.Т.Т.
femme tout terrain, qu’est-ce que t’es embêté вездеход женщина, почему ты беспокоишься
De voir autant de F.T.T.Чтобы увидеть так много F.T.T.
sur ton terrain ! на твоей земле!
Est-ce que tu te sens guetté, hé hé hé? Вы чувствуете, что за вами следят, эй, эй?
F.T.T.Ф.Т.Т.
femme tout terrain, qu’est-ce que t’es embêté вездеход женщина, почему ты беспокоишься
De voir autant de F.T.T.Чтобы увидеть так много F.T.T.
!!
Tu t’es endetté ! Вы в долгу!
Et quand j'étais là, où t'étais? И когда я был там, где ты был?
Après toutes ces années où j’ai donné, donné После всех этих лет отдачи, отдачи
Fini, fille entraînée au F.T.T.Закончила, девушка прошла обучение в F.T.T.
labo cloné … клонированная лаборатория...
Je ne sais pas comment tu peux t’imaginer Я не знаю, как ты можешь представить
Qu’en étant un mec, t’es plus tuf qu’une meuf. Что, будучи парнем, ты более глупый, чем девушка.
Fais de la gonflette toute la journée ! Накачивайте весь день!
Savais-tu qu’il n’y a que toi que tu bluffes? Вы знали, что блефуете только вы?
F.T.T.Ф.Т.Т.
ne veut pas dire femme toutou не означает женщину-собачку
À laquelle tu mets la corde au cou ! На что вы наденете петлю на шею!
Entêtée, quand il s’agit de toi tout Упрямый, когда до тебя доходит все
Court et tu me dois déjà beaucoup ! Короче, а ты уже мне много должен!
Pour toutes les fois où tu m’as poussée à bout За все время, когда ты толкал меня через край
Avoue, il n’y a plus de tabou, tout ce que tu possèdes est à nous ! Признайтесь, табу больше нет, все, что у вас есть, наше!
On ne va pas te lâcher, ta vie, on va te la gâcher ! Мы тебя не отпустим, твою жизнь мы разрушим!
T’avais qu'à ne pas nous agacer, va vite te cacher ! Ты лучше нас не раздражай, быстро прячься!
F.T.T.Ф.Т.Т.
femme tout terrain, qu’est-ce que t’es embêté вездеход женщина, почему ты беспокоишься
De voir autant de F.T.T.Чтобы увидеть так много F.T.T.
sur ton terrain ! на твоей земле!
Est-ce que tu te sens guetté, hé hé hé? Вы чувствуете, что за вами следят, эй, эй?
F.T.T.Ф.Т.Т.
femme tout terrain, qu’est-ce que t’es embêté вездеход женщина, почему ты беспокоишься
De voir autant de F.T.T.Чтобы увидеть так много F.T.T.
!!
Tu t’es endetté ! Вы в долгу!
Et quand j'étais là, où t'étais? И когда я был там, где ты был?
F.T.T.Ф.Т.Т.
femme tout terrain, qu’est-ce que t’es embêté вездеход женщина, почему ты беспокоишься
De voir autant de F.T.T.Чтобы увидеть так много F.T.T.
sur ton terrain ! на твоей земле!
Est-ce que tu te sens guetté, hé hé hé? Вы чувствуете, что за вами следят, эй, эй?
F.T.T.Ф.Т.Т.
femme tout terrain, qu’est-ce que t’es embêté вездеход женщина, почему ты беспокоишься
De voir autant de F.T.T.Чтобы увидеть так много F.T.T.
!!
Tu t’es endetté ! Вы в долгу!
Et quand j'étais là, où t'étais? И когда я был там, где ты был?
Hé tema tema, mais qui a les clefs de ta Bema? Эй, тема, тема, а у кого есть ключи от твоего бэма?
C’est moi, ta goddamn sugar. Это я, твой чертов сахар.
Hé tema tema, mais qui a les clefs de ta Bema? Эй, тема, тема, а у кого есть ключи от твоего бэма?
C’est moi, ta goddamn sugar.Это я, твой чертов сахар.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: