| A hungry feeling
| чувство голода
|
| Came o’er me stealing
| Пришел ко мне украл
|
| And the mice were squealing
| И мыши визжали
|
| In my prison cell
| В моей тюремной камере
|
| And that auld triangle went jingle-jangle
| И этот старый треугольник зазвенел
|
| All along the banks of the Royal Canal
| Вдоль берегов Королевского канала
|
| To begin the morning
| Чтобы начать утро
|
| The screw was bawling
| Винт ревел
|
| «Get up ya bowsy And clean out your cell!»
| «Вставай, напыщенный, И сотовый вычищай!»
|
| And that auld triangle went jingle jangle
| И этот старый треугольник зазвенел
|
| All along the banks of the Royal Canal
| Вдоль берегов Королевского канала
|
| Now the screw was peeping
| Теперь винт выглядывал
|
| As the lag lay sleeping
| Пока отставание спит
|
| Dreaming about his girl Sal
| Мечтая о своей девушке Сал
|
| And that auld triangle went jingle-jangle
| И этот старый треугольник зазвенел
|
| All along the banks of the Royal Canal
| Вдоль берегов Королевского канала
|
| Up in the female prison
| В женской тюрьме
|
| There are seventy five women
| Есть семьдесят пять женщин
|
| And among them now I wish I did dwell
| И среди них теперь я хотел бы жить
|
| Then that auld triangle could go jingle jangle
| Тогда этот старый треугольник может начать звенеть
|
| All along the banks of the Royal Canal | Вдоль берегов Королевского канала |