| There’s a town out there I spent a little time,
| Там есть город, в котором я провел немного времени,
|
| I almost didn’t make it out alive.
| Я почти не выжил.
|
| But since I did I thought I’d write a song,
| Но так как я это сделал, я думал, что напишу песню,
|
| About the things I saw while I was there.
| О том, что я видел, пока был там.
|
| Well I saw a lot of people, but they all looked the same,
| Ну, я видел много людей, но все они выглядели одинаково,
|
| They had the same clothes, they had the same name.
| У них была одинаковая одежда, у них было одно и то же имя.
|
| Oh, I took off runnin' right out of that town,
| О, я побежал прямо из этого города,
|
| Hope I never have to go back again.
| Надеюсь, мне больше никогда не придется возвращаться.
|
| I won’t tell ya just where it is,
| Я не скажу тебе, где это,
|
| Case I ever have to go back again.
| Случай, когда мне когда-нибудь придется вернуться снова.
|
| But you’re going to know it, if you ever pass through,
| Но ты узнаешь это, если когда-нибудь пройдешь,
|
| Provided that they let you in.
| При условии, что вас впустят.
|
| Well the moms and the dads they drove the same cars,
| Ну, мамы и папы ездили на одних и тех же машинах,
|
| They had the same jobs and the didn’t think alot.
| У них была одна и та же работа, и они мало думали.
|
| And if I didn’t think I’d get in trouble with the law,
| И если бы я не думал, что у меня будут проблемы с законом,
|
| Tell ya I’d have laughed out loud.
| Скажи, я бы рассмеялся в голос.
|
| Kids got the same grades, the wore they same shoes
| Дети получили одинаковые оценки, носили ту же обувь
|
| Struttin' in maroon velcro kangaroos,
| Расхаживает в темно-бордовых кенгуру на липучке,
|
| Which I liked enough, I tried to get a pair
| Что мне достаточно понравилось, я попытался получить пару
|
| But they didn’t have any to spare
| Но у них не было лишних
|
| I could tell right away I wouldn’t fit in.
| Я сразу мог сказать, что не влезу.
|
| Had the right color eyes and the right color skin.
| Имел правильный цвет глаз и правильный цвет кожи.
|
| But I didn’t know the work or the magic word,
| Но я не знал ни работы, ни волшебного слова,
|
| And I think they knew that I smoked a bit from time to time | И я думаю, они знали, что я время от времени немного курил |