| He cracks a wicked smile and his foot pressed to the floor
| Он злобно улыбается, и его нога прижата к полу
|
| Flyin' down country roads that he’s been down before
| Летать по проселочным дорогам, по которым он был раньше
|
| One of just three men that the sheriff cannot catch
| Один из трех мужчин, которых шериф не может поймать
|
| And he’s travelin' 90 miles an hour down the Bolton Stretch
| И он едет со скоростью 90 миль в час по Болтонскому проспекту.
|
| The first time we had seen his face was back in '84
| Впервые мы увидели его лицо в 84-м.
|
| Walked right into old O’Hares, he robbed that liquor store
| Вошел прямо в старый О'Харес, он ограбил этот винный магазин
|
| The Sheriff tried to catch him but the man he got away
| Шериф пытался поймать его, но человек, которого он ускользнул
|
| And he didn’t show his face in town again until today
| И он больше не показывался в городе до сегодняшнего дня
|
| Didn’t come for justice, didn’t come to make amends
| Не пришел за справедливостью, не пришел загладить вину
|
| Doesn’t ask forgiveness, he’s not looking to make friends
| Прощения не просит, друзей не ищет
|
| Just that he was passing through with money wearin' thin
| Только то, что он проезжал с деньгами, иссякающими
|
| Now he’s travelin' down the Bolton Stretch again
| Теперь он снова путешествует по Болтону.
|
| He watches as the trees fly by, but doesn’t seem to care
| Он смотрит, как деревья пролетают мимо, но, кажется, ему все равно
|
| Knows it’s time to leave again, but doesn’t know to where
| Знает, что пора снова уходить, но не знает, куда
|
| Though he stole a lot of money, it’s not enough for bail
| Хотя он украл много денег, этого недостаточно для залога
|
| And there are two blue lights behind him now, the Sheriff’s on his trail
| И теперь за ним два синих огонька, шериф идет по его следу
|
| Since the day that he was born he spent his whole live livin' free
| С того дня, как он родился, он провел всю свою жизнь, живя бесплатно
|
| With nothing but the loosest ties to friends and family
| Ничего, кроме самых слабых связей с друзьями и семьей
|
| No punishment will make him care about the things he’s done
| Никакое наказание не заставит его заботиться о том, что он сделал
|
| And if he lives another 20 years he’ll live 'em on the run | И если он проживет еще 20 лет, он проживет их в бегах |