| This is just a matter of | Вопрос лишь в том, получу ли |
| Me getting what I needed | Я то, что мне нужно, прежде, |
| Till I was safe upon the other side | Чем благополучно окажусь по ту сторону |
| Of the international date line | Линии перемены дат. |
| | |
| It was just a matter of | Дело было лишь в том, смогу ли |
| (Just a matter of) | |
| Me keeping myself seated | Я усидеть в кресле до тех пор, |
| (Keeping myself seated) | |
| Till the pilot killed the overdrive | Пока пилот не вырубит ускорение |
| And landed in a place where you can't | И не приземлится там, где ты не сможешь |
| Find me there | Найти меня, |
| Find me there | Найти меня. |
| | |
| When you hold one chance | Когда у тебя есть шанс, |
| And you break your hands | А ты выворачиваешь себе руки, |
| When the secret's safe | Когда секрет в безопасности, |
| And you call my name | И ты позовёшь меня... |
| Then I am gone | Тогда я уйду. |
| | |
| I'm tired of you and me | Я устал от нас с тобой |
| (Tired of you and me) | |
| And the space that's in between | И расстояния между нами |
| (Space that's in between) | , |
| And I would rather be somewhere | И я бы с радостью оказался там, |
| With better thoughts and warmer air | Где мысли будут приятнее, а воздух — теплее. |
| | |
| I'm tired of trying to be | Я устал изображать |
| (Tired of trying to be) | , |
| Somebody different than me | Кого-то из себя |
| (Different than me) | , |
| I'm tired of trying to shine it on | Устал представлять себя в лучшем свете, |
| When the lights go out tonight, I'm gone | И когда этой ночью погаснут огни, я уйду, |
| I'll run from here | Я убегу отсюда, |
| Run | Убегу... |
| | |
| When you hold one chance | Когда у тебя есть шанс, |
| And you break your hands | А ты выворачиваешь себе руки, |
| When the secret's safe | Когда секрет в безопасности, |
| And you call my name | И ты позовёшь меня. |
| When the hurt gets real | Когда боль даст о себе знать, |
| And you still can't feel | Но чувства так и не появятся, |
| When you can't escape | Когда убежать ты не можешь, |
| And you cannot stay | Но и оставаться не в силах... |
| Then I am gone | Тогда я уйду. |
| | |
| Safe upon the other side | Я окажусь в безопасности по ту сторону |
| Of the international date line | Линии перемены дат, |
| I landed in a place that you can't find | Приземлюсь там, где ты не сможешь |
| You can't find me there | Найти меня, |
| You can't find me there | Найти меня. |
| | |
| When you hold one chance | Когда у тебя есть шанс, |
| And you break your hands | А ты выворачиваешь себе руки, |
| When the secret's safe | Когда секрет в безопасности, |
| And you call my name | И ты позовёшь меня. |
| When the hurt gets real | Когда боль даст о себе знать |
| (The hurt gets real) | , |
| And you still can't feel | Но чувства так и не появятся |
| (Still can't feel) | , |
| When you can't escape | Когда убежать ты не можешь |
| (Can't escape) | |
| And you cannot stay | Но и оставаться не в силах... |
| Then I am gone | Тогда я уйду. |
| | |
| Safe upon the other side | Я окажусь в безопасности по ту сторону |
| Of the international date line | Линии перемены дат, |
| I landed in a place that you can't find | Приземлюсь там, где ты не сможешь... |
| | |
| When the last plane leaves | Когда взлетит последний самолёт, |
| And you cry for me | И ты будешь лить из-за меня слёзы, |
| When you lie awake | Когда не в состоянии будешь уснуть |
| And you feel it break | И почувствуешь, как что-то надломится.... |
| Then I am gone | Тогда я уйду. |