| Ben bu ülkenin tarafsız yazanların sonuncusu
| Я последний из нейтральных писателей этой страны.
|
| Böyle olduğundan demezler bana sen bir yorumcusun
| Мне не говорят, потому что ты такой, ты комментатор
|
| Çünkü yapmıyorum TV’de oyunculuk
| Потому что я не играю на телевидении
|
| Senin gibi yani zenginlerin koruyucusu!
| Защитник богатых, как ты!
|
| Benim halkım okumuyor rastgele
| Мои люди не читают случайно
|
| Sen bildiğini okusan da söyledim ben kaç kere
| Сколько раз я говорил вам, даже если вы читаете то, что знаете
|
| Senin oğlun gitmiyorken askere
| записывайся, пока твой сын не пойдет
|
| Ben senin istediğini yazsaydım atılmazdım gazeteden
| Если бы я написал то, что вы хотели, меня бы не выгнали из газеты.
|
| «Böyle gelir böyle gider; | «Это приходит и уходит вот так; |
| çünkü düzen böyledir»
| потому что таков порядок»
|
| Diyen salaktır, çünkü daha hiçbir şey görmedi!
| Тот, кто так говорит, — идиот, потому что он еще ничего не видел!
|
| Bilmiyorum size ulaşır mı bu mektubum
| Я не знаю, дойдет ли это письмо до тебя
|
| Oturuyorum evde öylesine dilek tutup
| сижу дома загадываю желание
|
| Şimdi arkana yaslan rahatına bak
| Теперь сядьте поудобнее и расслабьтесь
|
| Şikâyet etme, susman gerekir
| Не жалуйся, ты должен заткнуться
|
| Yönetilir halklar hak edildiği gibi
| Управляемые народы, как они того заслуживают
|
| Şimdi arkana yaslan rahatına bak
| Теперь сядьте поудобнее и расслабьтесь
|
| Şikâyet etme, susman gerekir
| Не жалуйся, ты должен заткнуться
|
| Yönetilir halklar hak edildiği gibi
| Управляемые народы, как они того заслуживают
|
| Atıldım, şuan hapisteyim
| Меня выгнали, теперь я в тюрьме
|
| Siyah dört duvar ve nedenini bilmesem de fazlasıyla rutubetli
| Черные четыре стены и слишком сыро, хотя я не знаю, почему
|
| Aç birkaç fare ve benim boktan şu suretim
| Голодные несколько мышей и этот дерьмовый образ меня
|
| Bilmiyo’m nerede, ne zaman, kimlere ben kusur ettim
| Я не знаю, где, когда, кого я обидел
|
| Koymaz bana buradaki bu küf kokusu
| Это не принесет мне этот затхлый запах здесь
|
| Çünkü bazı insanlar daha pis kokulu
| Потому что некоторые люди пахнут хуже
|
| Demeçlerle açıklarlar, yutturdular kaç masalı
| Объясняют заявлениями, сколько сказок выдали?
|
| Yoksa demezlerdi bize «Sakın kaçma sanık!»
| Иначе бы нам не сказали: «Не убегай, подсудимый!»
|
| Kaçma sanık! | Не убегай, подсудимый! |
| Çünkü artık sen bi' tutuklusun
| Потому что теперь ты заключенный
|
| Halkın ise senin dizilerle uyuşmuştur
| И ваши люди совпали с вашими сериалами
|
| Bilmiyorum size ulaşır mı bu mektubum
| Я не знаю, дойдет ли это письмо до тебя
|
| Oturuyorum mahpusta, öyle dilek tutup
| Я сижу в тюрьме, загадываю желание
|
| Şimdi arkana yaslan rahatına bak
| Теперь сядьте поудобнее и расслабьтесь
|
| Şikâyet etme, susman gerekir
| Не жалуйся, ты должен заткнуться
|
| Yönetilir halklar hak edildiği gibi
| Управляемые народы, как они того заслуживают
|
| Şimdi arkana yaslan rahatına bak
| Теперь сядьте поудобнее и расслабьтесь
|
| Şikâyet etme, susman gerekir
| Не жалуйся, ты должен заткнуться
|
| Yönetilir halklar hak edildiği gibi
| Управляемые народы, как они того заслуживают
|
| Öldüğümü söylüyorlar, şuan tabuttayım
| Говорят, я умер, теперь я в гробу
|
| Neden bilmiyorum ama burada fazlasıyla daraldım
| Не знаю почему, но мне здесь тесно
|
| Ve kürek sesi her yanımda, ölmemeyi deniyorum
| И звук гребли вокруг меня, я пытаюсь не умереть
|
| Ben n’aptığımı bilmeden kefensizce gidiyorum
| Я ухожу без савана, не зная, что я делаю
|
| İnsanlıktan bahsederler ama onlara on basarım
| Они говорят о человечности, но я нажимаю на них десять
|
| Ne ilk mahpus yiyen ne de öldürülen son yazarım!
| Я не первый, кто попал в тюрьму, и не последний, кого убили!
|
| Halkım beni de unutmanız sorun değil ama şimdi
| Мои люди, вы тоже можете меня забыть, но сейчас
|
| Katilimi sakladığını kim söyleyecek son yasanın?
| Кто сказал, что последний закон скрывает моего убийцу?
|
| Elini gönüle koy ve biraz düşün içinden
| Положи руку на сердце и немного подумай
|
| Son bir şey daha düşünceler kurşun geçirmez!
| И последнее, мысли пуленепробиваемы!
|
| Bilmiyorum size ulaşır mı bu mektubum
| Я не знаю, дойдет ли это письмо до тебя
|
| Yatıyorum tabutta, öyle dilek tutup
| Я лежу в гробу, загадываю желание
|
| Şimdi arkana yaslan rahatına bak
| Теперь сядьте поудобнее и расслабьтесь
|
| Şikâyet etme, susman gerekir
| Не жалуйся, ты должен заткнуться
|
| Yönetilir halklar hak edildiği gibi
| Управляемые народы, как они того заслуживают
|
| Şimdi arkana yaslan rahatına bak
| Теперь сядьте поудобнее и расслабьтесь
|
| Şikâyet etme, susman gerekir
| Не жалуйся, ты должен заткнуться
|
| Yönetilir halklar hak edildiği gibi | Управляемые народы, как они того заслуживают |