Перевод текста песни Beraber Olsaydık - Yeis Sensura, Sehabe

Beraber Olsaydık - Yeis Sensura, Sehabe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beraber Olsaydık , исполнителя -Yeis Sensura
Песня из альбома: İkinci Tekil Şahıs
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.04.2015
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Hisar Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Beraber Olsaydık (оригинал)Если Бы Мы Были Вместе (перевод)
Ağaçlar yaprak döküp, bulutlar yağmur bırakır Деревья сбрасывают листья, облака роняют дождь
Bu mevsim sen kokar ya sen kokar ya ondan bağırırım В этом сезоне ты пахнешь, или ты пахнешь, или я кричу от этого.
Öldürseydin ya böyle yaşamazdım Если бы ты убил меня, я бы так не жил
Görseydik rüya, beraber olsaydık Если бы у нас была мечта, если бы мы были вместе
Martıların kanat çırpışında canlanıyor yokluğun… Твое отсутствие оживает в взмахах крыльев чаек...
Denize taş atan çifti görüp korktum Я испугался, увидев, как пара бросает камни в море.
Ya biz öyle tekrardan olamazsak? Что, если мы больше не сможем быть такими?
Neyse zamana bıraktım ve getirmedi seni В любом случае, я оставил это на время, и это не принесло тебе
Şimdi bembeyaz bir sayfa yırttım hayat defterinden, ona da sen yazacağım Сейчас я вырвал белую страницу из книги жизни, я напишу на ней тебя
Güneşler donacak, mürekkepler bitecek Солнца замерзнут, чернила закончатся
Gözlerimde sen hayali hiçbir zaman solmayacak Мечта о тебе в моих глазах никогда не исчезнет
Unuttun mu yoksa beni? Вы забыли меня?
Ben her gözyaşımda sen damlattım yere У меня ты капал на землю в каждой слезе
Ellerinde yoksa başka eller mi gizli? Это в их руках или чужие руки скрыты?
Dokunmadığım tenin yoksa şimdi pis mi? Если у тебя нет кожи, которой я не касался, она теперь грязная?
Sorun değil başkasının olman, başkasıyla olup intikam da almam Это нормально быть кем-то другим, я не буду мстить, будучи с кем-то другим
Beklerim, evet sonuna dek beklerim Я подожду, да, я подожду до конца
Gelmesen dahi ben bir başkasıyla olmam Даже если ты не придешь, я не буду больше ни с кем
Ağaçlar yaprak döküp, bulutlar yağmur bırakır Деревья сбрасывают листья, облака роняют дождь
Bu mevsim sen kokar ya sen kokar ya ondan bağırırım В этом сезоне ты пахнешь, или ты пахнешь, или я кричу от этого.
Öldürseydin ya böyle yaşamazdım Если бы ты убил меня, я бы так не жил
Görseydik rüya, beraber olsaydık Если бы у нас была мечта, если бы мы были вместе
Merhaba kadın, sana bu şarkı Здравствуй, женщина, эта песня для тебя
Keşke martı olsaydık, beraber uçardık Если бы мы были чайками, мы бы летали вместе
Yokluğunu anlatır bana bu sahil Этот пляж говорит мне о твоем отсутствии
«Hoşçakal» dediğin bana mı sahi? Это действительно я, что ты сказал "До свидания"?
Akıl sağlığımda zarar Ущерб моему психическому здоровью
Seni beklemek yakışır, sana kızamam Ждать тебя стоит, я не могу на тебя злиться
Seninle gülümsemek en büyük hayalim Улыбаться с тобой моя самая большая мечта
Unutma beni, kal ve ya git Не забывай меня, оставайся и уходи
Yokluğuna yalnızlığım seviniyor Мое одиночество счастливо в твоем отсутствии
Sensiz bu hayatın sebebi yok Без тебя в этой жизни нет смысла
Gitmeyi deneme n’olur Пожалуйста, не пытайся уйти
Belki de bir daha göremem onu Может я его больше не увижу
Sen denizdin masmavi gülerdin Ты был морем, ты смеялся синим
Dudağını getir dudağıma yatıya geldim Поднеси свою губу к моим губам, я заснул
Derken bir dalga çarptı, son kez öptün Потом обрушилась волна, ты поцеловалась в последний раз
Kumdan bir kalp yaptım denize döktüm Я сделал сердце из песка и вылил его в море
Ağaçlar yaprak döküp, bulutlar yağmur bırakır Деревья сбрасывают листья, облака роняют дождь
Bu mevsim sen kokar ya sen kokar ya ondan bağırırım В этом сезоне ты пахнешь, или ты пахнешь, или я кричу от этого.
Öldürseydin ya böyle yaşamazdım Если бы ты убил меня, я бы так не жил
Görseydik rüya, beraber olsaydık Если бы у нас была мечта, если бы мы были вместе
Kırılmış bir kalp başrolü hayatımın Разбитое сердце - главный герой моей жизни
Yorgun bilek kan veriyor bayağıdır Усталое запястье дает кровь
Bu karanlık sensiz öylesine soğuk, belki gözlerimi kör eder görünmeyen varlığın Эта тьма так холодна без тебя, может твоё незримое присутствие ослепит мои глаза
Defalarca öldürdüğüm sen tekrardan yine canlandın Ты, кого я столько раз убивал, снова ожил
Ve de hayrandım senin kusursuzluğuna И я также восхищался твоим совершенством
Hayat verirdi gözlerin bu vücuduma Твои глаза дали бы жизнь этому моему телу
Yorgun ben, uzanırım yine maziye… Уставший, я снова тянусь к прошлому...
Önüme seriliyor kağıt kalem Бумага и ручка лежали передо мной
Yazmaktan usanmayan ellerimle sana sarılır her satır, seni anlatır her şarkım Моими руками, которые не устают писать, Каждая строчка обнимает тебя, Каждая песня говорит о тебе.
Bir de duysan keşke… Если бы ты только мог слышать…
Bir de duysan keşke… Если бы ты только мог слышать…
Ağaçlar yaprak döküp, bulutlar yağmur bırakır Деревья сбрасывают листья, облака роняют дождь
Bu mevsim sen kokar ya sen kokar ya ondan bağırırım В этом сезоне ты пахнешь, или ты пахнешь, или я кричу от этого.
Öldürseydin ya böyle yaşamazdım Если бы ты убил меня, я бы так не жил
Görseydik rüya, beraber olsaydıkЕсли бы у нас была мечта, если бы мы были вместе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: