Перевод текста песни Son Cümlelerim - Yeis Sensura

Son Cümlelerim - Yeis Sensura
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Son Cümlelerim , исполнителя -Yeis Sensura
Песня из альбома Kasım
в жанреТурецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.12.2017
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиHisar Müzik
Son Cümlelerim (оригинал)Son Cümlelerim (перевод)
Hala kalabalıktaysan odandaysan eğer tek başına Если ты все еще в толпе, если ты один в своей комнате
Sanki kaybetmişsindir en başından Как будто ты проиграл с самого начала
Burada bahsedilen «bana kutuplaşan mesafeler» Упомянутые здесь «поляризующие расстояния ко мне»
Muhtaçken hem de senin hem yazına hem kışına Когда вы в нужде, и летом, и зимой
Şehirler değişir ama gönül hiç taşınmaz Города меняются, но сердце никогда не движется
Huzur vefat eder suda bir kaşıkta Мир умирает в воде в ложке
Biliyor musun burada dalgalar bile seni fısıldar Ты знаешь, что здесь о тебе шепчут даже волны
Yani benim hatam yok seni sevmek dışında! Так что это не моя вина, кроме любви к тебе!
Bridge: Мост:
Yangın yeri yüreğim yanıyor alev alev evvelden beridir Место пожара, мое сердце горит, оно давно горит
Bağırıyorum ama duymuyorlar beni я кричу но меня не слышат
NAKARAT: ПРИПЕВ:
Bana yalan söylediler aşk başka değil kasımda Они солгали мне, любовь - это не что иное, как ноябрь
Hep aynı his var sebepsizce gitmek arkasından Всегда одно и то же чувство - идти за ним без причины
Bir halatla hayal kurmak ömrümün ortasında снится с веревкой в ​​середине жизни
Seni seviyorum, beni böyle hatırla… Я люблю тебя, помни меня такой…
Anlamalıydım Zebanilerin selam durmasından Я должен был понять из приветствующих демонов
Bir desert eagle mermisi şu an kafatasımda Пуля пустынного орла прямо сейчас в моем черепе
Bunlar belki son cümlelerim: Это, может быть, мои последние предложения:
«Seni seviyorum, beni böyle hatırla…» «Я люблю тебя, помни меня такой…»
Kâğıtlar dolusu seni anlattım kadınım Я говорил о тебе, полной бумаг, моя женщина
Sana şarkılarca kulaç attım sen gelmedin Я гладил тебя песнями, ты не пришла
Gene bak hiç birinde vermedim adını Посмотри еще раз, я не назвал твоего имени ни одному из них.
Şimdi soruyorum sen buna değer miydin? Теперь я спрашиваю, стоило ли оно того?
İnan bilmiyorum aslında я не очень верю
Neden hayatıma kastın var? Почему ты имеешь в виду мою жизнь?
Geçen sildiğin o fotoğraf var ya… Та фотография, которую ты удалил в прошлый раз...
İşte benim için değerliydi Вот это было мне дорого
Bridge: Мост:
Yangın yeri yüreğim yanıyor alev alev evvelden beridir Место пожара, мое сердце горит, оно давно горит
Bağırıyorum ama duymuyorlar beni я кричу но меня не слышат
NAKARAT X2: ПРИПЕВ X2:
Bana yalan söylediler aşk başka değil kasımda Они солгали мне, любовь - это не что иное, как ноябрь
Hep aynı his var sebepsizce gitmek arkasından Всегда одно и то же чувство - идти за ним без причины
Bir halatla hayal kurmak ömrümün ortasında снится с веревкой в ​​середине жизни
Seni seviyorum, beni böyle hatırla… Я люблю тебя, помни меня такой…
Anlamalıydım Zebanilerin selam durmasından Я должен был понять из приветствующих демонов
Bir desert eagle mermisi şuan kafatasımda Пуля пустынного орла сейчас в моем черепе
Bunlar belki son cümlelerim: Это, может быть, мои последние предложения:
«Seni seviyorum, beni böyle hatırla…»«Я люблю тебя, помни меня такой…»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: