| Üşenmeden rüzgarda savrulan saç gibisin!
| Ты как волосы, развеваемые по ветру, и не замерзнуть!
|
| Sen mahpusta gün, çölde su ya da oruçta beklenen aş gibisin
| Ты как день в тюрьме, вода в пустыне или пища в посте.
|
| Her yıl başı üzüldüğüm, alnıma çizik atan yaş gibisin
| Ты как возраст, о котором я каждый год тоскую, чешу лоб
|
| Ben cümlede tek başına anlamsız bağlaç gibiyim
| Я как бессмысленный союз один в предложении
|
| Uçurumları seviyorum, kanatların canı Cehennem’e
| Я люблю бездну, к черту крылья
|
| Nietzsche korktuğundan beri beğenmem hep
| Поскольку Ницше боялся, я всегда не любил
|
| Toplum ne der, ne düşünür bakmak sızı
| Больно смотреть на то, что общество говорит или думает.
|
| Zeki, çevik ve de ahlaksızım
| Я умный, ловкий и аморальный
|
| Özgürlük, tek inancım o
| Свобода, это моя единственная вера
|
| Etraf dürüst olmayan hep yalancı doldu
| Все вокруг нечестно, всегда полно лжецов
|
| Dur pişmanlık… Hep mi yağcı o?
| Хватит сожалеть... Он всегда нефтяник?
|
| Geri dönmeyeceğim bir yola ihtiyacım yok
| Мне не нужен способ вернуться
|
| Derdi yok her piyon
| Неважно, каждая пешка
|
| Şimdi yok gelmiyor
| Теперь не приходит
|
| Ben de yorgun gibiyim anlıyor değil…
| Я вроде тоже устала, он не понимает...
|
| Harbi n’oldu demezler, mağlup oldum gene ben
| Они не говорят, что случилось, я снова побежден
|
| Bırak solsun kelebek
| пусть бабочка умрет
|
| Biliyorsun gene de
| Вы знаете, хотя
|
| Ama unutmak mı daha sık
| Но чаще забывай
|
| Bak, insan vefasız
| Смотри, человек неверен
|
| Üzülmek ve dahası, varken vedası
| Грусть и тем более прощай пока есть
|
| Böyledir velhasıl, lan Allah’ın belası!
| Вот так, короче, черт возьми!
|
| Kafka gibi sonradan anılmak mı? | Запоздалая мысль, как Кафка? |
| Kalsın!
| Так держать!
|
| Sakın deme kahretsin niye bak
| Не говори, черт возьми, зачем смотреть
|
| Kötü, iyi fark edilsin diye var
| Плохое существует для того, чтобы хорошее было замечено
|
| Beni zekiler anlar
| Умные люди меня понимают.
|
| Ama benim sinir katsayım fazla
| Но моя нервозность слишком высока
|
| Öfkemden güzel gökdelen olur
| Из моего гнева он становится прекрасным небоскребом
|
| Yakalarsam susturuca’m ötmeden onu
| Если я поймаю его, я заткну его, прежде чем он прокукарекает
|
| Beni gördükçe yüzün kin tutar, dizin kir
| Когда ты видишь меня, твое лицо злое, колено грязное
|
| Savaş değil, barış değil, seviş değil bizimki
| Это не война, это не мир, это не любовь, это наше
|
| Çoğu beni iyi sanar
| Большинство думает, что я хороший
|
| El sallar hayat…
| Жизнь пожимает руки…
|
| Yanımdaymış mutluluk, hiç sanmam
| Счастье рядом со мной, я так не думаю
|
| Burada insem bari;
| Давайте сойдем здесь;
|
| Çünkü sevmiyorum, sürüyle insan var
| Потому что мне это не нравится, там много людей
|
| Üşenmeden rüzgarda savrulan saç gibisin!
| Ты как волосы, развеваемые по ветру, и не замерзнуть!
|
| Sen mahpusta gün, çölde su ya da oruçta beklenen aş gibisin
| Ты как день в тюрьме, вода в пустыне или пища в посте.
|
| Her yıl başı üzüldüğüm, alnıma çizik atan yaş gibisin
| Ты как возраст, о котором я каждый год тоскую, чешу лоб
|
| Ben cümlede tek başına anlamsız bağlaç gibiyim
| Я как бессмысленный союз один в предложении
|
| Vazgeçmek kolay, gitmektir zor olan
| Сдаться легко, уйти тяжело
|
| Biz yaşamak için bir ömür bekledik
| Мы ждали всю жизнь, чтобы жить
|
| Yaşım 27, kayboluyor renklerim
| Мне 27, мои цвета тускнеют
|
| Genel geçer doğruları reddedip
| отвергая общеизвестные истины
|
| Bu yüzden değersiz bir cümlenin yüklemiyim
| Вот почему я не загружаю бесполезное предложение
|
| Eskiden isterdim kimseye görünmeyim
| Раньше я хотел, чтобы меня никто не видел
|
| Şimdi önündeyim, çıkarttım hayat gömleğini
| Теперь я перед тобой, я снял рубашку жизни
|
| Ner’desin be ölüm meleği?
| Где ты, ангел смерти?
|
| Sorun değil günah çıkartmak
| Это нормально признаться
|
| Ve samimi değil pişmanlık çakılan bir uçakta
| И на самолете который разбился сожаление не искреннее
|
| Karanlıkta yüzmek istiyorum sadece
| Я просто хочу плавать в темноте
|
| Gözlerimi kapatıp, kanat çırpmak
| Закрой глаза и взмахни крыльями
|
| Sizden değilim demek, umuda meğilim ben hep
| Говоря, что я не один из вас, я не надеюсь
|
| Umut denen acaba sadece beynimde mi?
| Надежда только в моем мозгу?
|
| Bunlar saygı duymadığın hislerdir
| Это чувства, которые вы не уважаете
|
| Oysa bir tek sarılıp uyumak isterdim
| Я хотел бы обнять и спать в одиночестве.
|
| Çoğu beni iyi sanar
| Большинство думает, что я хороший
|
| El sallar hayat…
| Жизнь пожимает руки…
|
| Yanımdaymış mutluluk, hiç sanmam
| Счастье рядом со мной, я так не думаю
|
| Burada insem bari;
| Давайте сойдем здесь;
|
| Çünkü sevmiyorum, sürüyle insan var
| Потому что мне это не нравится, там много людей
|
| Üşenmeden rüzgarda savrulan saç gibisin!
| Ты как волосы, развеваемые по ветру, и не замерзнуть!
|
| Sen mahpusta gün, çölde su ya da oruçta beklenen aş gibisin
| Ты как день в тюрьме, вода в пустыне или пища в посте.
|
| Her yıl başı üzüldüğüm, alnıma çizik atan yaş gibisin
| Ты как возраст, о котором я каждый год тоскую, чешу лоб
|
| Ben cümlede tek başına anlamsız bağlaç gibiyim | Я как бессмысленный союз один в предложении |