| Sen kalbime konduğun andan beri aynı yerdesin
| Ты был на том же месте с того момента, как ты приземлился в моем сердце
|
| Ben yanından ayrılamadığım içindir aynı yerdeyim
| Я на том же месте, потому что не могу оставить тебя
|
| Gülümse!
| Улыбка!
|
| Bizi ölüm hariç hiçbir şey ayıramayacak
| Ничто не разлучит нас, кроме смерти
|
| Üzülme!
| Не расстраивайся!
|
| Belki Azrail ikimizin canını aynı anda alacak!
| Может быть, Азраил заберет наши жизни одновременно!
|
| Bir rüya değil bu çünkü içimi eriten ellerine dokundum
| Это не сон, потому что я коснулся твоих тающих рук
|
| Beni buradan alıp başka âleme yolculuk yaptıran şüphesiz ki kokundur…
| Несомненно, именно твой запах унес меня отсюда в иное царство…
|
| Varlığının şokundayım, ne kolay geçti zaman…
| Я в шоке от его существования, как легко пролетело время…
|
| Yanımdan ayrılma hiçbir şeyi umursamam
| Не покидай меня, мне все равно
|
| Biz bir hikâyenin iki kahramanı, ne olursa olsun birbirini bırakmayan
| Мы два героя истории, которые не оставляют друг друга, несмотря ни на что.
|
| Mutluyum yani sayende sevgilim
| Я счастлив, так что спасибо тебе, моя дорогая
|
| Yanındayken dahi senin varlığına hasretim
| Я жажду твоего присутствия, даже когда я с тобой
|
| Sordum kalbime… İç geçirdi şöyle bir
| Я спросил свое сердце… Он вздохнул
|
| Sonunda dedi: 'ondan başkasına yok yerim
| Наконец он сказал: «Я никого не ем, кроме него».
|
| Gülümsedim ki hala gülüyorum demek ki
| Я улыбнулась, значит, я все еще смеюсь
|
| Benden çok kalbim seni seviyormuş
| Мое сердце любит тебя больше, чем меня
|
| Kırılmasın diye öyle olduğunu düşünerek dedim ki kendime:
| Подумав, что это для того, чтобы не разбилось, я сказал себе:
|
| 'O da bir tek seni seviyordur
| 'Он тоже любит только тебя
|
| Nakarat (x2):
| Припев (x2):
|
| Yolumuz aynı yöne ve bindik gidiyoruz aynı yere
| Наш путь в том же направлении и мы идем в одно и то же место
|
| Sen bırakma elimi o ölümüm olur dokunmam farklı tene…
| Не отпускай мою руку, это будет моей смертью, я не прикоснусь к другой коже...
|
| Bridge:
| Мост:
|
| Sen kalbime konduğun andan beri aynı yerdesin
| Ты был на том же месте с того момента, как ты приземлился в моем сердце
|
| Ben yanından ayrılamadığım içindir aynı yerdeyim
| Я на том же месте, потому что не могу оставить тебя
|
| Gülümse!
| Улыбка!
|
| Bizi ölüm hariç hiçbir şey ayıramayacak
| Ничто не разлучит нас, кроме смерти
|
| Üzülme!
| Не расстраивайся!
|
| Belki Azrail ikimizin canını aynı anda alacak!
| Может быть, Азраил заберет наши жизни одновременно!
|
| Yani belki ölüm bile ayırmayacak
| Так что, может быть, даже смерть не разлучит
|
| Eminim el ele zamanla yaşlanıcaz…
| Я уверен, что мы состаримся рука об руку...
|
| Çocuklarımız olca ve senle ilk defa onların o ufacık kalplerini paylaşıcaz
| Когда у нас появятся дети, мы впервые поделимся с вами их маленькими сердцами.
|
| Ne güzel düşünmesi… Hayali yeterli
| Как приятно думать… У него достаточно воображения.
|
| Yaşamak ne güzeldir tarifsiz günleri…
| Как прекрасно прожить неописуемые дни…
|
| Bırakma ellerimi tanıdıklar da biliyorlar artık senle benim bitmeyecek sevgimizi
| Не отпускай, они знают мои руки, и теперь они знают нашу любовь, которая никогда не закончится
|
| Nakarat (x2):
| Припев (x2):
|
| Yolumuz aynı yöne ve bindik gidiyoruz aynı yere
| Наш путь в том же направлении и мы идем в одно и то же место
|
| Sen bırakma elimi o ölümüm olur dokunmam farklı tene… | Не отпускай мою руку, это будет моей смертью, я не прикоснусь к другой коже... |