| Sana bir şey söylicem…
| Я скажу тебе кое-что…
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Zekat veren dilenciysen
| Если ты нищий, дающий закят
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Kapitalizme işçiysen
| Если вы работник капитализма
|
| Her sana söylüyorum salak!
| Я говорю вам всем, вы идиот!
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Unutmuşsan köyünü
| Если ты забыл свою деревню
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Büyümüşsen başka yerde
| Ты вырос в другом месте.
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Bunlar önemsizse
| Если это неважно
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Hiçbir şeyin önemi yok
| ничто не имеет значения
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Büyüdüğünü sanıyorsan
| Если вы думаете, что выросли
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Küçümseme kendini
| Не умаляйте себя
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Sakın bana bakma öyle
| Не смотри на меня так
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| İtiraf et kendine
| признайся себе в этом
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| «Param var» dersen benim
| Если вы говорите: «У меня есть деньги»
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Dersen alırım her şeyi
| Я возьму все, если ты скажешь
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Son model araban da olsa
| Даже если у вас автомобиль последней модели.
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Bir kazalık işin var
| У вас несчастный случай
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Nakarat (x2):
| Припев (x2):
|
| Neden böyle yaptığını bilmese de yaşıyor insanlar…
| Хотя они и не знают, зачем они это делают, люди все еще живы…
|
| Yaşıyor insanlar…
| Люди живут…
|
| Yaşıyor insanlar…
| Люди живут…
|
| Yaşıyor insanlar…
| Люди живут…
|
| Sana bir şey söylicem…
| Я скажу тебе кое-что…
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Yaşın kaç ki çocuk senin?
| Сколько лет вашему ребенку?
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Susman gerekmekte ise
| Если вам нужно молчать
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Konuş bence şuan çünkü;
| Я думаю, поговорим сейчас, потому что;
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Sen kopya çeken öğrencisin
| Ты обманщик
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Sen annene yalan söyledin
| Ты солгал своей матери
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Sen erik bile çaldın küçükken
| Ты даже воровал сливы, когда был маленьким
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Sen böylesin çünkü
| ты такой потому что
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Futbol maçı izlerken
| смотреть футбольный матч
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Küfreden bir taraftarsın
| Вы любитель ругаться
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Otobüste giderken
| Пока в автобусе
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Yer vermedin yaşlıya
| Ты не уступил место старику
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Geçmişini unuttuysan
| Если ты забыл свое прошлое
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Kaygın yoksa gelecekten
| Если вы не беспокоитесь о будущем
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Yaşamıyorsan anını
| Если вы не живете моментом
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Sana bir şey söylicem …
| Я скажу тебе кое-что …
|
| Kim olduğunu bilmiyorsun
| ты не знаешь кто ты
|
| Nakarat (x2):
| Припев (x2):
|
| Neden böyle yaptığını bilmese de yaşıyor insanlar…
| Хотя они и не знают, зачем они это делают, люди все еще живы…
|
| Yaşıyor insanlar…
| Люди живут…
|
| Yaşıyor insanlar…
| Люди живут…
|
| Yaşıyor insanlar… | Люди живут… |