| -Sağduyu?
| -Здравый смысл?
|
| -Burda
| -Здесь
|
| -Kibir?
| - Высокомерие?
|
| -Burda
| -Здесь
|
| -Nefret?
| -Ненавидеть?
|
| -Burda
| -Здесь
|
| -Mehmet… Mehmet Çetin!
| -Мехмет… Мехмет Четин!
|
| Selam hocam 9-A' dan Mehmet Çetin okuldan!
| Здравствуйте, мой учитель Мехмет Четин из 9-А из школы!
|
| Nasılsın? | Как поживаешь? |
| Bu şarkım sana birazcık bak dokuncak!
| Эта моя песня тронет вас хоть немного!
|
| Sen hep rahatsızdın benim kotumdan
| Тебя всегда беспокоили мои джинсы
|
| Ben istemezdim en önlerde falan filan oturmak!
| Я бы не хотел сидеть впереди или что-то в этом роде!
|
| O günlerde Notre Dame’ın Kamburuydum
| В те дни я был горбуном Нотр-Дама
|
| Age of’taki Frank paladin armoruydum
| Я был доспехом паладина Фрэнка в Age of
|
| Kitaplarla kiler doluydu
| Подвал был полон книг.
|
| Bir karne günü bahçemize oturdum
| Я сидел в нашем саду в день табеля успеваемости
|
| Bu hayattaki ilk zaferim «0» sözlü notundu!
| Моей первой победой в этой жизни была оценка «0» по устной речи!
|
| Kaybettim o günden de sonrası
| Я проиграл даже после того дня
|
| Tüm sınıfın önünde beni her gün hep zorladın
| Ты всегда толкал меня каждый день перед всем классом
|
| Cevap verme şansım falan hiçbir zaman olmadı
| У меня никогда не было возможности ответить.
|
| Gerçek şu ki: isteğimi hiçbir zaman sormadın
| Правда в том, что ты никогда не спрашивал мою просьбу
|
| Önemsizdi rengimiz
| Наш цвет был неважным
|
| Ne olmuş lan unuttuysam boktan bir mendili
| Что, если я забыл дерьмовый носовой платок
|
| Yakalamak imkansız hocam senin dengini
| Невозможно поймать, мой учитель, твой аналог
|
| Bir dostumla dalga geçtin, şimdi beton zengini!
| Вы посмеялись над другом, теперь он конкретно богат!
|
| Ne oldu lan Hoca? | Что случилось, Ходжа? |
| Ne oldu lan Hoca?
| Что случилось, Ходжа?
|
| Önemliyim, kendim için bir taneyim
| Я важен, я один для себя
|
| Ne oldu lan Hoca? | Что случилось, Ходжа? |
| Ne oldu lan Hoca?
| Что случилось, Ходжа?
|
| Sayenizde öğrendim diplomalar değersizdir
| Благодаря вам я узнал, что дипломы ничего не стоят
|
| Ben bir çakıl taşıydım, denizlerden uzaklaştım
| Я был галькой, вдали от морей
|
| İçim eridi gitti, sence neden böyle kuraklaştım?
| Я растаяла, почему ты думаешь, что я такая сухая?
|
| Keşke yüzünü çizseydi uzadığında tırnaklarım
| Я хочу, чтобы он поцарапал твое лицо, когда у меня отрастут ногти.
|
| Benim zaferim sana maruz kalıp tırlatmadım!
| Моя победа в том, что ты меня не ударил!
|
| Var oldum hocam bu şarkıdaki bass gibi
| Я существую, сэр, как бас в этой песне
|
| Derece yapıp kanırttım lan diplomam var taş gibi
| Я получил степень и доказал это, у меня диплом как камень
|
| Hatırlarsın en öndeki renkli gözlü Mehmetçiğin
| Вы помните красочноглазого Мехметчи на переднем плане?
|
| Ne oldu lan? | Что случилось, мужик? |
| Ünlenmiş evli ve de rapçi!
| Известный женат и рэпер!
|
| Artık ağırlık ağır geliyor hocam biraz anla
| Теперь вес тяжелый, сэр, поймите немного
|
| İçimdekini kusmalıyım geçmiyor zamanla
| Я должен вырвать то, что внутри меня, время не проходит
|
| Düşünmüyorum artık senin dersinden kaçmak için
| Я больше не думаю, чтобы сбежать из твоего класса
|
| Sana şarkı yaptım burda ufukları açmak için
| Я сочинил для тебя песню, чтобы открыть горизонты.
|
| Bilemezsin ahmak hoca hayat bize ne getirir?
| Ты не знаешь, глупый учитель, что нам приносит жизнь?
|
| O gün almıcaktı bence Terzi Mehmet’in ceketini
| Думаю, в тот день он не купил бы куртку портного Мехмета.
|
| Şimdi sahnelerdeyim ve ona burdan bir sorum var
| Я сейчас на сцене, и у меня есть вопрос здесь
|
| Orta parmak kaldırınca cevap vermek zorunda!
| Поднимите средний палец и должны ответить!
|
| Ne oldu lan Hoca? | Что случилось, Ходжа? |
| Ne oldu lan Hoca?
| Что случилось, Ходжа?
|
| Önemliyim, kendim için bir taneyim
| Я важен, я один для себя
|
| Ne oldu lan Hoca? | Что случилось, Ходжа? |
| Ne oldu lan Hoca?
| Что случилось, Ходжа?
|
| Sayenizde öğrendim diplomalar değersizdir | Благодаря вам я узнал, что дипломы ничего не стоят |