Перевод текста песни Hayal Kurmam Zor - Yeis Sensura

Hayal Kurmam Zor - Yeis Sensura
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hayal Kurmam Zor , исполнителя -Yeis Sensura
Песня из альбома: Sivil İtaatsiz
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.03.2019
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Hisar Müzik
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Hayal Kurmam Zor (оригинал)Мне Трудно Мечтать (перевод)
Artık almıyor beynim, kimse değil yanında iyinin Мой мозг больше не выдерживает, никого нет рядом с хорошим
Hayata devam edip saçma videolar beğenip Продолжайте и лайкайте глупые видео
Soruyorlar bana neyini beğenmiyorsun bu dünyanın, neyini? Меня спрашивают, что тебе не нравится в этом мире, что?
Sistem kusursuz bir çarksa ben bu çarkın bir dişi olmak zorunda değilim! Если система — идеальная шестеренка, мне не нужно быть шестеренкой в ​​этой шестеренке!
Uçurtmalara meyili yok gençlerin Молодежь не склонна к воздушным змеям.
Sayenizde uçurumlar daha cazip hale geldi Благодаря вам скалы стали привлекательнее
Derdim büyük!У меня большие проблемы!
Derdim büyüklerdi! Я имею в виду, что они были большими!
Görülemezdi bir yük derdim Я бы сказал невидимое бремя
«Kader, kısmet» deyip yok olmaya sürüklendik! Мы сказали «судьба, судьба» и вымерли!
Dert çekeniz biz мы те, кто страдает
Beni içine alıp sormadan hep çerçeve çizdin Ты всегда подставлял меня, не спрашивая меня.
Gerçi nefis değil, gençler hepten hapiste Это невкусно, молодежь все в тюрьме
Hocam tıpkı susmamı beklediğin gibi her teneffüste Учитель, так же, как вы ожидаете, что я заткнусь на каждой перемене
Uçmalıydık, kanatsızdık Мы должны были лететь, мы были бескрылыми
Zorla okul amaçsızken anam babam kararsızdı Мои родители были в нерешительности, когда принудительная школа была бесцельной
Zararsızdım önceden ben, sonra düşündüm Раньше я был безобиден, потом подумал
Benim sahip olduğum tek hak neden sade 10 gün devamsızlık? Почему 10 дней отсутствия - единственное право, которое у меня есть?
Gönlüm her an kızgın Мое сердце всегда сердится
Kalkma saati aynı, kıyafetler aynı В то же время, чтобы встать, та же одежда
Güya yok bir ayrı gayrı Мол, отдельного неформала нет.
Sıra uzunluklarına kadar aynı То же самое до длины строки
Sorun şu ki biz senle farklı kilolardaydık Проблема в том, что мы были с тобой разного веса
Hayal kurmam zor Мне трудно мечтать
Çıkış yolu yok нет выхода
Aleve veren gençleri, dumana laf ediyor Молодые люди, которые подожгли дым
Sana verecekler bir postal, diyecekler ki yat yere Дадут сапогом, скажут, ложись на землю.
Takacaksın bir maske ve de ineceksin sahneden Вы наденете маску и сойдете со сцены.
Her tarafta kurallar ve de maddeler Правила и статьи вокруг
Beğenmeyene mahkeme Суд не любить
Hayal kurmak yasaklandı resmi olan gazetede! В официальной газете мечтать запрещено!
Sistem beni degajlar, önümde hep baraj var Система бьет меня, передо мной всегда дамба
Yamaç dolu virajlarda değilim ben bir maçta Я не на горных виражах, я в игре
«Mübah her yol amaçta» der rakibim arkadaşlar aynı araçta «Все дороги разрешены», — говорят мои друзья в той же машине.
Beyin yük ve bagajda Мозг в нагрузку и багажник
Zekâ ölçme cetvelini hep para sandınız Вы всегда думали, что шкала интеллекта - это деньги
Yarışırken gittiğimiz yer koşu bandıdır Куда мы идем, когда участвуем в гонках, так это на беговой дорожке.
Bir yere varmadık.Мы ничего не получили.
Bundan umut kalmadı Не осталось надежды
Dünyayı belirler saçma değer yargınız Ваше абсурдное оценочное суждение определяет мир
Gelecek viraneyken «küpene ne der elalem?» Когда будущее разрушено, «что насчет твоих сережек?»
«Uslu dur, anana babana derim» der idare «Будьте добры, говорю вашим родителям», — говорит администрация.
Karakterim hür adet, ben sevmiyorum müdahale Мой персонаж свободен, я не люблю вмешательства
Benim ömrüm bir tane bence etmelisin idare! Моя жизнь одна, я думаю, вы должны справиться!
Sanma bunlar düzelir ve de batmış ya la üzerim Не думайте, что они поправятся, и они утонули, или я на этом
Yokluklara düşerim, ben olamam uşağı düzenin Я впадаю в нищету, я не могу быть слугой твоего порядка
Yağmurlara kızarız oysa Мы злимся на дожди
Her gün şuursuzca güneşlenen bulutların bencilliği yüzünden grileşti tüm şehir Весь город стал серым из-за эгоизма облаков, которые бессознательно загорают каждый день.
Hayal kurmam zor Мне трудно мечтать
Çıkış yolu yok нет выхода
Aleve veren gençleri, dumana laf ediyorМолодые люди, которые подожгли дым
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: