| Zor günler geçirdik hep, ilk saf temizdik sonra kirlendik
| У нас всегда были трудные дни, сначала мы были чистыми, а потом стали грязными.
|
| Bu takvimin yaprağı büyülü…
| Лист этого календаря волшебный…
|
| Bakıyorum da ne ara büyüdük?
| Я вижу, когда мы выросли?
|
| 0 yaşında:
| 0 лет:
|
| Hayat ağlamakla başladı, bundan olsa gerek çatılmıştı kaşlarım
| Жизнь началась с плача, наверное из-за этого мои брови нахмурились
|
| Neden geldim hayata bilmiyorum gerçekten…
| Я действительно не знаю, почему я ожил...
|
| Annemin ise büyütmekti telaşı
| Суета моей матери должна была поднять
|
| 3 yaşında:
| 3 года:
|
| Konuşmayı öğrendim üç yaşıma geldiğimde
| Я научился говорить, когда мне было три года
|
| İlk kez ‘anne' dedim hem de en derinden bir selamlamayla güldü
| Я впервые сказал «мама», и он рассмеялся в глубоком приветствии.
|
| Sevinçliydim ben de. | Я тоже был счастлив. |
| Çünkü az sonra uyucaktım ellerinde
| Потому что скоро я засну в их руках
|
| 6 yaşında:
| 6 лет:
|
| Büyümüştüm yaşım altı olunca…
| Я вырос, когда мне было шесть лет...
|
| Öyle sandım. | Я предполагал это. |
| Sanki herkes oyuncak ve ben ufak Genzo rolündeki aptal adam!
| Как будто все игрушки, а я глупец, играющий маленького Гэндзо!
|
| Sanırsınız ki bu kale benle koruncak!
| Можно подумать, что этот замок будет охраняться вместе со мной!
|
| 7 yaşında:
| 7 лет:
|
| Yedi yaşında işler biraz değişti…
| В возрасте семи лет все немного изменилось…
|
| Okula başlamıştım önlükle ilişkiye girdim ilk kez
| Я пошел в школу, у меня был первый половой акт с фартуком
|
| Son Ramço'yla didiştik ve hoca kızdı bize cetvelle girişti
| Мы поссорились с сыном Рамчо, и учитель рассердился и напал на нас с линейкой.
|
| Nakarat (x2):
| Припев (x2):
|
| Zor günler geçirdik hep, ilk saf temizdik sonra kirlendik
| У нас всегда были трудные дни, сначала мы были чистыми, а потом стали грязными.
|
| Bu takvimin yaprağı büyülü…
| Лист этого календаря волшебный…
|
| Bakıyorum da ne ara büyüdük?
| Я вижу, когда мы выросли?
|
| 8 yaşında:
| 8 лет:
|
| Sekiz yaşında bilmiyorken besmele öğrettiler bana
| Когда мне было восемь лет, меня научили басмале
|
| Ezbere! | Сердцем! |
| Ve ezdiler! | И раздавили! |
| Kötü şeyler oldu bundan sonra hep
| Плохие вещи случались все время после этого
|
| Çünkü sünnet diye benim çükümü bile kestiler
| Потому что они даже отрезали мне член для обрезания
|
| 10 yaşında:
| 10 лет:
|
| Artık erkektim. | Теперь я был мужчиной. |
| Hem de on yaşında!
| И десять лет!
|
| Önce gitmek korkardım tek başıma bakkalla, hem de torpil almaya…
| Во-первых, я боялся идти в магазин один, а еще покупать торпеду...
|
| Şimdi baksana büyüyorum anlaşılan…
| Слушай, я уже взрослею...
|
| 12 yaşında:
| 12 лет:
|
| Artık on ikiydim ve vardı sevgilim, tatmıştım öyle tertemiz bir sevgiyi
| Теперь мне было двенадцать, и там была моя дорогая, я попробовал такую чистую любовь
|
| Onun adını hiçbir zaman unutmucam
| Я никогда не забуду его имя
|
| ‘Ayağıma bastığından bıraktığım ilk sevgilim
| «Первая любовь, которую я оставил, потому что ты наступил мне на ногу
|
| 13 yaşında:
| 13 лет:
|
| Yaşım on üç oldu ayıkmaya başladım yavaştan, sanki bir şeyler var bana
| Мне было тринадцать лет, и я начал медленно трезветь, как будто со мной что-то не так.
|
| denilmemiş
| невысказанный
|
| Babama sordum, o hiç mi hiç karışmadı
| Я спросил отца, вмешивался ли он когда-нибудь
|
| Annemden öğrendim beni bir leylek getirmemiş
| Я узнал от мамы, что меня не принес аист
|
| Nakarat (x2):
| Припев (x2):
|
| Zor günler geçirdik hep, ilk saf temizdik sonra kirlendik
| У нас всегда были трудные дни, сначала мы были чистыми, а потом стали грязными.
|
| Bu takvimin yaprağı büyülü…
| Лист этого календаря волшебный…
|
| Bakıyorum da ne ara büyüdük? | Я вижу, когда мы выросли? |