| Late one night
| поздно ночью
|
| I can balance the elements
| Я могу сбалансировать элементы
|
| They boil and smoke in the glass
| Они кипят и курят в стакане
|
| I was dead
| Я был мертв
|
| But the struggle to control through our hair
| Но борьба за контроль через наши волосы
|
| I drink the potion from the flask
| Я пью зелье из фляги
|
| Admire myself in the mirror
| Полюбоваться собой в зеркале
|
| I felt a god in my own skin
| Я почувствовал бога в собственной шкуре
|
| something
| что-нибудь
|
| Free me from the reality of men
| Освободи меня от реальности мужчин
|
| I awoke in the morning
| Я проснулся утром
|
| With a smoke-free conscience
| С некурящей совестью
|
| My creation waits upon the shelf
| Мое творение ждет на полке
|
| Don’t forgive the struggle
| Не прощай борьбы
|
| My every act, and every thought
| Каждое мое действие и каждая мысль
|
| Consumed by this drink
| Потребляемый этим напитком
|
| I would punch through the window
| я бы пробил окно
|
| Impaled-looking grin
| Пронзенная ухмылка
|
| I can barely wait the night
| Я едва могу дождаться ночи
|
| I become a stranger in my own skin
| Я становлюсь чужим в собственной шкуре
|
| An angel on my shoulder
| Ангел на моем плече
|
| And a demon on the other
| И демон с другой
|
| Whisper in my own ear
| Шепчу мне на ухо
|
| I would hear about what I want to hear
| Я хотел бы услышать о том, что я хочу услышать
|
| I am my doctor and my patient
| Я мой врач и мой пациент
|
| And now my remedy became my enemy
| И теперь мое лекарство стало моим врагом
|
| With the same great
| С таким же великим
|
| high and the same things right back to me
| высокие и те же самые вещи прямо ко мне
|
| This old medicine has let the demons in
| Это старое лекарство впустило демонов
|
| But there ain’t no bottle in all the world
| Но во всем мире нет бутылки
|
| Like that dear little bottle of mine
| Как моя дорогая маленькая бутылочка
|
| Back at
| Назад в
|
| What have I become?
| Во что я превратился?
|
| has been
| был
|
| in a coloured bottle
| в цветной бутылке
|
| I saw a monster in my own skin
| Я видел монстра в собственной шкуре
|
| I was acting stupid
| я вел себя глупо
|
| Something that was consuming me
| Что-то, что поглощало меня
|
| I wish I would’ve
| Хотел бы я
|
| When this all began
| Когда все это началось
|
| I threw it all away
| Я бросил все это
|
| I destroyed, didn’t create
| Я разрушил, а не создал
|
| It was the journal of a mad scientist and
| Это был дневник сумасшедшего ученого и
|
| Here again, I to lay down the pen
| И снова я откладываю перо
|
| And proceeded to my confession
| И перешел к моему признанию
|
| I’m free
| Я свободен
|
| The life of an unhappy man
| Жизнь несчастного человека
|
| To an end | К концу |