Перевод текста песни A Requiem for the Sons of Harmony - Worthwhile

A Requiem for the Sons of Harmony - Worthwhile
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Requiem for the Sons of Harmony , исполнителя -Worthwhile
Песня из альбома: Old World Harm
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:16.07.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Hopeless

Выберите на какой язык перевести:

A Requiem for the Sons of Harmony (оригинал)Реквием по Сынам Гармонии (перевод)
Fingertips on piano keys Кончики пальцев на клавишах пианино
This head thinks, this heart sings Эта голова думает, это сердце поет
First I deadened the sounds Сначала я приглушил звуки
Dissected music like a corpse Препарированная музыка, как труп
Proved harmony methodically Методично доказывал гармонию
Then did I dare bring it to life with my creative fantasy Тогда я осмелился воплотить его в жизнь своей творческой фантазией.
I started to compose, but quietly, until I finally reached into infinity Я начал сочинять, но тихо, пока наконец не достиг бесконечности
Glory smiled on me in the hearts of men I found some resonance Слава улыбнулась мне, в сердцах мужчин я нашел отклик
Enchanting notes, eternal harmonies Чарующие ноты, вечные гармонии
Tenths and Sixths and Major lifts Десятые, шестые и основные движения
But I envy deeply Но я глубоко завидую
A requiem for the sons of harmony Реквием по сынам гармонии
The fortune of Mozart is burning me violently Судьба Моцарта жжет меня неистово
I cannot write, laugh, or sleep knowing he’s better off than me Я не могу писать, смеяться или спать, зная, что ему лучше, чем мне
I slipped Poison, the world’s too small for our songs and us too Я подсунула яд, мир слишком тесен для наших песен и для нас тоже
If I cannot be the greatest, neither will you Если я не могу быть величайшим, то и ты не станешь
Rejoice with those who rejoice Радуйтесь с теми, кто радуется
Weep with those who weep Плачь с теми, кто плачет
May your music rise to fame and the crowds forget your name Пусть твоя музыка станет известной, а толпа забудет твое имя.
Live your own life, die your own deathЖиви своей жизнью, умри своей смертью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: