Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Requiem for the Sons of Harmony, исполнителя - Worthwhile. Песня из альбома Old World Harm, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 16.07.2015
Лейбл звукозаписи: Hopeless
Язык песни: Английский
A Requiem for the Sons of Harmony(оригинал) |
Fingertips on piano keys |
This head thinks, this heart sings |
First I deadened the sounds |
Dissected music like a corpse |
Proved harmony methodically |
Then did I dare bring it to life with my creative fantasy |
I started to compose, but quietly, until I finally reached into infinity |
Glory smiled on me in the hearts of men I found some resonance |
Enchanting notes, eternal harmonies |
Tenths and Sixths and Major lifts |
But I envy deeply |
A requiem for the sons of harmony |
The fortune of Mozart is burning me violently |
I cannot write, laugh, or sleep knowing he’s better off than me |
I slipped Poison, the world’s too small for our songs and us too |
If I cannot be the greatest, neither will you |
Rejoice with those who rejoice |
Weep with those who weep |
May your music rise to fame and the crowds forget your name |
Live your own life, die your own death |
Реквием по Сынам Гармонии(перевод) |
Кончики пальцев на клавишах пианино |
Эта голова думает, это сердце поет |
Сначала я приглушил звуки |
Препарированная музыка, как труп |
Методично доказывал гармонию |
Тогда я осмелился воплотить его в жизнь своей творческой фантазией. |
Я начал сочинять, но тихо, пока наконец не достиг бесконечности |
Слава улыбнулась мне, в сердцах мужчин я нашел отклик |
Чарующие ноты, вечные гармонии |
Десятые, шестые и основные движения |
Но я глубоко завидую |
Реквием по сынам гармонии |
Судьба Моцарта жжет меня неистово |
Я не могу писать, смеяться или спать, зная, что ему лучше, чем мне |
Я подсунула яд, мир слишком тесен для наших песен и для нас тоже |
Если я не могу быть величайшим, то и ты не станешь |
Радуйтесь с теми, кто радуется |
Плачь с теми, кто плачет |
Пусть твоя музыка станет известной, а толпа забудет твое имя. |
Живи своей жизнью, умри своей смертью |