Перевод текста песни Was für eine Nacht - Wise Guys

Was für eine Nacht - Wise Guys
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was für eine Nacht , исполнителя -Wise Guys
Песня из альбома: Klartext
В жанре:Поп
Дата выпуска:16.02.2003
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Pavement

Выберите на какой язык перевести:

Was für eine Nacht (оригинал)Was für eine Nacht (перевод)
Stell dir vor, dass die Erdanziehungskraft Представьте, что гравитация
Sich vervierfacht hat und dich völlig schafft Увеличил вчетверо и полностью создал тебя
Stell dir vor, du wärst hundert Jahre alt Представьте, что вам сто лет
Und man hätt' dich auf 'ner Tragfläche festgeschnallt И ты был бы привязан к крылу
Stell dir vor, man hätte dich beim Iron-Maiden-Konzert Представьте, что вы на концерте Iron Maiden.
Mit dem Ohr an der Membran in die Box gesperrt Заперт в коробке с ухом на мембране
Stell dir vor, du wärst der Frosch, der sich I’m Mixer dreht — Представь, что ты лягушка, крутящаяся, я миксер —
Jetzt weißt du ungefähr, wie’s mir heute geht Теперь вы примерно знаете, как я сегодня поживаю
Heute krieg ich nix mehr hin Я ничего не могу получить сегодня
Weil ich total am Ende bin Потому что я полностью истощен
Das ist traurig, aber wahr Это грустно, но верно
Trotzdem ist mir klar: Тем не менее, мне ясно:
Das war’s wert! Это того стоило!
Was für eine Nacht! Что ночью!
Gesungen, getanzt und gelacht Пели, танцевали и смеялись
Die Nacht zum Tag gemacht Превратил ночь в день
Das war echt nicht verkehrt! Это действительно не было ошибкой!
Das musste einfach wieder sein Это просто должно было случиться снова
Und einer ging noch rein… И один вошёл...
Das war’s wert, das war’s wert! Это того стоило, оно того стоило!
Keine Ahnung, wann ich eingeschlafen bin Я понятия не имею, когда я заснул
Ich weiß nur noch: Die Vögel sangen vor sich hin Все, что я помню, это то, что птицы пели сами себе
Mein Gehirn sagt: «Mach heute mal ohne mich!» Мой мозг говорит: "Сделай сегодня без меня!"
Die Magensaft-Armeen attackieren sich Армии желудочного сока атакуют друг друга
Ich laufe gegen eine verschlossene Tür Я бегу в запертую дверь
Doch das macht nix, weil ich heute sowieso nix spür' Но это не имеет значения, ведь сегодня я все равно ничего не чувствую
Mein Schädel fühlt sich an wie ein Atomkraftwerk Мой череп похож на атомную электростанцию
Ich hab 'nen Tatendrang wie ein Gartenzwerg У меня есть вкус к действию, как у садового гнома
Heute krieg ich nix mehr hin Я ничего не могу получить сегодня
Weil ich völlig total am Ende bin Потому что я полностью, совершенно истощен
Das ist nun mal leider so К сожалению, это так
Trotzdem sag' ich «Yo!» Тем не менее я говорю "Йо!"
Das war’s wert! Это того стоило!
Was für eine Nacht! Что ночью!
Gesungen, getanzt und gelacht Пели, танцевали и смеялись
Die Nacht zum Tag gemacht Превратил ночь в день
Das war echt nicht verkehrt! Это действительно не было ошибкой!
Das musste einfach wieder sein Это просто должно было случиться снова
Und einer ging noch rein… И один вошёл...
Das war’s wert, das war’s wert! Это того стоило, оно того стоило!
Obwohl’s mir heute echt beschissen geht Хотя я чувствую себя очень дерьмово сегодня
Und es nicht gut um mein Gewissen steht: И нехорошо с совестью:
Mit euch zu feiern, ist ein explosiver Mix Празднование с тобой - взрывоопасная смесь
Doch ich bleib dabei: Ich bereue nix! Но я буду придерживаться этого: я ни о чем не жалею!
Das war’s wert! Это того стоило!
Was für eine Nacht! Что ночью!
Gesungen, getanzt und gelacht Пели, танцевали и смеялись
Die Nacht zum Tag gemacht Превратил ночь в день
Das war echt nicht verkehrt! Это действительно не было ошибкой!
Das musste einfach wieder sein Это просто должно было случиться снова
Und einer ging noch rein… И один вошёл...
Das war’s wert, das war’s wert! Это того стоило, оно того стоило!
Das war’s wert! Это того стоило!
Was für eine Nacht! Что ночью!
Gesungen, getanzt und gelacht Пели, танцевали и смеялись
Die Nacht zum Tag gemacht Превратил ночь в день
Das war echt nicht verkehrt! Это действительно не было ошибкой!
Das war nötig, ohne Scheiß Это было необходимо, ни хрена
Heut zahl ich halt den Preis Я плачу цену сейчас
Das war’s wert, das war’s wert! Это того стоило, оно того стоило!
Das war’s wert! Это того стоило!
Was für eine Nacht! Что ночью!
Gesungen, getanzt und gelacht Пели, танцевали и смеялись
Die Nacht zum Tag gemacht Превратил ночь в день
Das war echt nicht verkehrt! Это действительно не было ошибкой!
Das musste einfach wieder sein Это просто должно было случиться снова
Und einer ging noch rein… И один вошёл...
Das war’s wert, das war’s wert!Это того стоило, оно того стоило!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: