| Stell dir vor, dass die Erdanziehungskraft
| Представьте, что гравитация
|
| Sich vervierfacht hat und dich völlig schafft
| Увеличил вчетверо и полностью создал тебя
|
| Stell dir vor, du wärst hundert Jahre alt
| Представьте, что вам сто лет
|
| Und man hätt' dich auf 'ner Tragfläche festgeschnallt
| И ты был бы привязан к крылу
|
| Stell dir vor, man hätte dich beim Iron-Maiden-Konzert
| Представьте, что вы на концерте Iron Maiden.
|
| Mit dem Ohr an der Membran in die Box gesperrt
| Заперт в коробке с ухом на мембране
|
| Stell dir vor, du wärst der Frosch, der sich I’m Mixer dreht —
| Представь, что ты лягушка, крутящаяся, я миксер —
|
| Jetzt weißt du ungefähr, wie’s mir heute geht
| Теперь вы примерно знаете, как я сегодня поживаю
|
| Heute krieg ich nix mehr hin
| Я ничего не могу получить сегодня
|
| Weil ich total am Ende bin
| Потому что я полностью истощен
|
| Das ist traurig, aber wahr
| Это грустно, но верно
|
| Trotzdem ist mir klar:
| Тем не менее, мне ясно:
|
| Das war’s wert!
| Это того стоило!
|
| Was für eine Nacht!
| Что ночью!
|
| Gesungen, getanzt und gelacht
| Пели, танцевали и смеялись
|
| Die Nacht zum Tag gemacht
| Превратил ночь в день
|
| Das war echt nicht verkehrt!
| Это действительно не было ошибкой!
|
| Das musste einfach wieder sein
| Это просто должно было случиться снова
|
| Und einer ging noch rein…
| И один вошёл...
|
| Das war’s wert, das war’s wert!
| Это того стоило, оно того стоило!
|
| Keine Ahnung, wann ich eingeschlafen bin
| Я понятия не имею, когда я заснул
|
| Ich weiß nur noch: Die Vögel sangen vor sich hin
| Все, что я помню, это то, что птицы пели сами себе
|
| Mein Gehirn sagt: «Mach heute mal ohne mich!»
| Мой мозг говорит: "Сделай сегодня без меня!"
|
| Die Magensaft-Armeen attackieren sich
| Армии желудочного сока атакуют друг друга
|
| Ich laufe gegen eine verschlossene Tür
| Я бегу в запертую дверь
|
| Doch das macht nix, weil ich heute sowieso nix spür'
| Но это не имеет значения, ведь сегодня я все равно ничего не чувствую
|
| Mein Schädel fühlt sich an wie ein Atomkraftwerk
| Мой череп похож на атомную электростанцию
|
| Ich hab 'nen Tatendrang wie ein Gartenzwerg
| У меня есть вкус к действию, как у садового гнома
|
| Heute krieg ich nix mehr hin
| Я ничего не могу получить сегодня
|
| Weil ich völlig total am Ende bin
| Потому что я полностью, совершенно истощен
|
| Das ist nun mal leider so
| К сожалению, это так
|
| Trotzdem sag' ich «Yo!»
| Тем не менее я говорю "Йо!"
|
| Das war’s wert!
| Это того стоило!
|
| Was für eine Nacht!
| Что ночью!
|
| Gesungen, getanzt und gelacht
| Пели, танцевали и смеялись
|
| Die Nacht zum Tag gemacht
| Превратил ночь в день
|
| Das war echt nicht verkehrt!
| Это действительно не было ошибкой!
|
| Das musste einfach wieder sein
| Это просто должно было случиться снова
|
| Und einer ging noch rein…
| И один вошёл...
|
| Das war’s wert, das war’s wert!
| Это того стоило, оно того стоило!
|
| Obwohl’s mir heute echt beschissen geht
| Хотя я чувствую себя очень дерьмово сегодня
|
| Und es nicht gut um mein Gewissen steht:
| И нехорошо с совестью:
|
| Mit euch zu feiern, ist ein explosiver Mix
| Празднование с тобой - взрывоопасная смесь
|
| Doch ich bleib dabei: Ich bereue nix!
| Но я буду придерживаться этого: я ни о чем не жалею!
|
| Das war’s wert!
| Это того стоило!
|
| Was für eine Nacht!
| Что ночью!
|
| Gesungen, getanzt und gelacht
| Пели, танцевали и смеялись
|
| Die Nacht zum Tag gemacht
| Превратил ночь в день
|
| Das war echt nicht verkehrt!
| Это действительно не было ошибкой!
|
| Das musste einfach wieder sein
| Это просто должно было случиться снова
|
| Und einer ging noch rein…
| И один вошёл...
|
| Das war’s wert, das war’s wert!
| Это того стоило, оно того стоило!
|
| Das war’s wert!
| Это того стоило!
|
| Was für eine Nacht!
| Что ночью!
|
| Gesungen, getanzt und gelacht
| Пели, танцевали и смеялись
|
| Die Nacht zum Tag gemacht
| Превратил ночь в день
|
| Das war echt nicht verkehrt!
| Это действительно не было ошибкой!
|
| Das war nötig, ohne Scheiß
| Это было необходимо, ни хрена
|
| Heut zahl ich halt den Preis
| Я плачу цену сейчас
|
| Das war’s wert, das war’s wert!
| Это того стоило, оно того стоило!
|
| Das war’s wert!
| Это того стоило!
|
| Was für eine Nacht!
| Что ночью!
|
| Gesungen, getanzt und gelacht
| Пели, танцевали и смеялись
|
| Die Nacht zum Tag gemacht
| Превратил ночь в день
|
| Das war echt nicht verkehrt!
| Это действительно не было ошибкой!
|
| Das musste einfach wieder sein
| Это просто должно было случиться снова
|
| Und einer ging noch rein…
| И один вошёл...
|
| Das war’s wert, das war’s wert! | Это того стоило, оно того стоило! |