| In die erste Schssel Zucker, zweihundertachtzig Gramm,
| В первой миске сахара двести восемьдесят грамм,
|
| Und Zuckerrbensirup — wenn wir so was ham.
| И сироп из сахарной свеклы - если у нас есть что-то подобное.
|
| Davon nehm ich vierzig Gramm und mixe geschwind,
| Беру грамм сорок и быстро перемешиваю,
|
| So lang, bis keine Klmpchen mehr vorhanden sind.
| Пока больше не будет комочков.
|
| Dazu zweihundert Gramm weiche Margarine
| Плюс двести грамм мягкого маргарина
|
| Und zwei frische Eier. | И два свежих яйца. |
| Dann die selbe Schiene:
| Затем тот же трек:
|
| Wieder alles gut verrhr’n, denn das ist der Schlssel
| Снова все хорошо перемешайте, потому что это ключ
|
| Zum Erfolg. | К успеху. |
| Und jetzt brauch ich noch 'ne Schssel.
| А теперь мне нужна еще одна чаша.
|
| Vierhundert Gramm Mehl, jeweils einen Teelffel Natron
| Четыреста граммов муки, по одной чайной ложке пищевой соды
|
| Und einen Vanillepulver ungest, ich glaub', das war’s schon.
| И ванильная пудра без раздумий, думаю, самое то.
|
| Ach nee, 'nen halben Teelffel Salz, jetzt fllt’s mir ein!
| О нет, пол чайной ложки соли, теперь вспомнил!
|
| Das Ganze gut vermischt in die erste Schssel rein,
| Все хорошо перемешать в первой миске,
|
| Und nochmal rhr’n, doch nur kurz, denn es wr' schade,
| И снова перемешать, но только ненадолго, потому что было бы стыдно
|
| Wenn die Kekse zh wrden. | Когда печенье станет жестким. |
| Jetzt ist die Schokolade,
| Теперь шоколад
|
| Dreihundert Gramm, in kleinen Stcken unter den Teig zu heben.
| Триста грамм всыпать в тесто небольшими кусочками.
|
| Den Teig in einen luftdichten Behlter geben.
| Поместите тесто в герметичный контейнер.
|
| Chocolate Chip Cookies
| печенье с шоколадной крошкой
|
| Ich backe Chocolate Chip Cookies
| Я пеку печенье с шоколадной крошкой
|
| Und meinen Chocolate Chip Cookies
| И мое печенье с шоколадной крошкой
|
| Kann keine widersteh’n — du wirst schon seh’n
| Не устоишь - увидишь
|
| Den Teig vierundzwanzig Stunden in den Khlschrank stellen,
| Поставить тесто в холодильник на сутки
|
| Dann ham die Kekse Biss, und wer Biss hat, muss nicht bellen.
| Тогда бисквиты кусаются, а тем, кто кусается, не приходится лаять.
|
| Jetzt mach ich mir nen netten Tag und ne schne Nacht,
| Теперь у меня будет хороший день и хорошая ночь
|
| Und morgen wird das Werk vollbracht:
| А завтра работа будет выполнена:
|
| Den Backofen heizen auf hundertachtzig Grad
| Разогрейте духовку до 180 градусов
|
| Backpapier aufs Blech, dann mach ich den Teig parat:
| Пекарскую бумагу на противень, затем готовлю тесто:
|
| In fnfzig kleinen Kugeln aufs Backblech drauf,
| В пятьдесят маленьких шариков на противне,
|
| Abstand halten, denn die Dinger gehen auf!
| Держитесь на расстоянии, потому что вещи приближаются!
|
| Dann auf der mittleren Schiene 'ne Viertelstunde backen,
| Затем выпекать на средней полке четверть часа.
|
| Zeit genug zum Spl’n und um die Schsseln wegzupacken.
| Времени достаточно, чтобы разобрать и упаковать миски.
|
| Ofen aus, Klappe auf. | Духовка выключена, заслонка открыта. |
| Das Schnste, was es gibt:
| Там самое красивое:
|
| Die Sekunde der Vollendung, die jeder Knstler liebt.
| Второе завершение, которое любит каждый художник.
|
| Und habe ich mal Pech und seh ein paar Verbrannte,
| А если мне не повезет и я увижу несколько обгоревших людей,
|
| Bin ich ein braver Neffe und schicke sie der Tante.
| Я буду хорошим племянником и отправлю их тетке.
|
| Die guten Kekse soll mein Schatz probier’n,
| Моя дорогая должна попробовать хорошее печенье,
|
| P. S.: Die Zutaten kann man lustig variier’n…
| P.S.: Ингредиенты можно варьировать в забавной форме...
|
| Chocolate Chip Cookies
| печенье с шоколадной крошкой
|
| Ich backe Chocolate Chip Cookies
| Я пеку печенье с шоколадной крошкой
|
| Und meinen Chocolate Chip Cookies
| И мое печенье с шоколадной крошкой
|
| Ja meinen Chocolate Chip Cookies
| Да, мое печенье с шоколадной крошкой
|
| Ich meine meinen Chocolate Chip Cookies
| Я имею в виду печенье с шоколадной крошкой
|
| Kann keine widersteh’n | не могу устоять |