| Der Saal ist dunkel bis auf die ersten Reihen
| Зал темный, кроме первых рядов
|
| Dort, im gedämpften Gegenlicht
| Там, в тусклом свете
|
| Seh ich einer geheimnisvollen Frau
| Я вижу загадочную женщину
|
| In ihr atemberaubendes Gesicht
| В ее потрясающее лицо
|
| Sie schaut mir tief in die Augen
| Она смотрит глубоко в мои глаза
|
| Ich spüre, wie uns der Moment aufwühlt
| Я чувствую, как момент волнует нас
|
| Doch plötzlich tut sie völlig taktlos
| Но вдруг она действует совершенно бестактно
|
| Etwas, das mich wie eine Eisdusche abkühlt:
| Что-то, что леденит меня, как ледяной душ:
|
| Bap da ba da ba da ba
| Бап да ба да ба да ба
|
| Bap da ba da ba da ba
| Бап да ба да ба да ба
|
| Sie klatscht auf die Eins und die Drei, auf die Eins und die Drei
| Она хлопает в ладоши один и три, один и три
|
| Das ist sexy wie Beton, erotisch wie ein Faustschlag mitten ins Gesicht
| Это сексуально, как бетон, эротично, как удар по лицу.
|
| Bap da ba da ba da ba
| Бап да ба да ба да ба
|
| Sind wir ein Blasverein? | Мы духовой клуб? |
| Spiel´n wir den Radetzky-Marsch? | Сыграем марш Радецкого? |
| -Nein,
| -Нет,
|
| spiel´n wir nicht
| мы не играем
|
| Doch weil es so ist, wie es ist, verlier ich sie aus dem Blick und der Moment
| Но из-за того, что так оно и есть, я теряю из виду ее и момент
|
| ist vorbei
| кончено
|
| Ein Jahr später, der gleiche schöne Saal
| Через год такой же красивый зал
|
| Und im gedämpften Gegenlicht
| И в приглушенной подсветке
|
| Seh ich wieder diese Frau
| Я снова вижу эту женщину
|
| In ihr immer noch atemberaubendes Gesicht
| В ее все еще потрясающее лицо
|
| Ich frag mich, ob ich träume
| Интересно, сплю ли я
|
| Ich frage mich ob sie mich vielleicht liebt
| Интересно, может ли она любить меня
|
| Denn jetzt ist alles anders
| Потому что теперь все по-другому
|
| Sie hat wohl in der Zwischenzeit geübt:
| Вероятно, она тем временем тренировалась:
|
| Bap ba ba da ba da ba
| Бап ба ба да ба да ба
|
| Bap ba ba da ba da ba
| Бап ба ба да ба да ба
|
| Sie klatscht auf die Zwei und die Vier, auf die Zwei und die Vier
| Она хлопает два и четыре, два и четыре
|
| Etwas unsicher dabei, aber eindeutig nicht mehr die Eins und die Drei
| Немного не уверен в этом, но явно больше не один и не три
|
| Bap ba ba da ba da ba
| Бап ба ба да ба да ба
|
| Merkt ihr, wie das swingt? | Вы заметили, как это качается? |
| Wie die Hüfte schwingt, fast nebenbei
| Как качается бедро, почти случайно
|
| Und dann reicht sie mir ein Blatt Papier:
| И тут она протягивает мне лист бумаги:
|
| Null ein fünfzig zwei vier fünf drei drei und ein Herzchen dabei
| Ноль один пятьдесят два четыре пять три три и сердце с ним
|
| Später dann an diesem Abend
| Затем в тот же вечер
|
| Muss ich mein Gefühl begraben
| Должен ли я похоронить свое чувство
|
| Ich spür einen leisen Schauer
| я чувствую легкую дрожь
|
| Und auch nicht geringe Trauer
| И не мало грусти
|
| Denn sie klatscht zwar recht solide
| Потому что она довольно крепко хлопает
|
| Doch zu wirklich jedem Liede
| Но на самом деле каждая песня
|
| Selbst zur leisesten Ballade
| Даже к самой мягкой балладе
|
| Schade! | Жалость! |