| Es ist Geisterstunde
| Ведьмин час
|
| Das Mondlicht liegt ganz fahl auf dieser Nacht
| Лунный свет очень бледный в эту ночь
|
| Mit trocknem Munde
| С сухостью во рту
|
| Und voller Panik bin ich aufgewacht
| И я проснулся в панике
|
| Mit einem Tuch
| С тканью
|
| Tupf ich mir schnell den Angstschweiß von der Stirne
| Я быстро вытираю пот страха со лба
|
| Da liegt ein Buch
| Там есть книга
|
| Vielleicht macht mir ja lesen etwas Mut
| Может быть, чтение придаст мне смелости
|
| Denn lesen tut gut
| Потому что читать хорошо
|
| Doch es ist Schiller
| Но это Шиллер
|
| Schiller schreibt so schrecklich kompliziert
| Шиллер так ужасно сложно пишет
|
| Und manchmal geradezu blasiert
| И иногда совершенно пресыщенный
|
| Ja, es ist Schiller
| Да, это Шиллер.
|
| Schiller macht mir Sterbenslangeweile
| Шиллер надоел мне до смерти
|
| Ich les — jede — Zeile — drei Mal
| Я читаю—каждую—строку—трижды
|
| Ein tierisch dicker Wälzer
| Звериный толстый том
|
| Normalerweise les' ich höchstens Mal
| Я обычно только один раз читаю
|
| Ein Kochbuch von Tim Mälzer
| Поваренная книга Тима Мельцера
|
| Doch Schillers Verse sind einfach brutal
| Но стихи Шиллера просто брутальны
|
| So gut ich kann
| Как я могу
|
| Kämpf ich mich durch den endlos langen Satz durch
| Я пробиваюсь через бесконечно длинное предложение
|
| Doch komm ich hinten an
| Но я приду сзади
|
| Erinner ich mich leider nicht mehr dran
| К сожалению уже не помню
|
| Wie er begann
| Как это началось
|
| Ja, das ist Schiller
| Да, это Шиллер.
|
| Schiller schreibt so schrecklich kompliziert
| Шиллер так ужасно сложно пишет
|
| Und manchmal geradezu blasiert
| И иногда совершенно пресыщенный
|
| Ja, es ist Schiller
| Да, это Шиллер.
|
| Schiller macht mir Sterbenslangeweile
| Шиллер надоел мне до смерти
|
| Ich les — jede — Zeile — drei Mal
| Я читаю—каждую—строку—трижды
|
| Jeder Schleimer, der scheinbar in Weimar zwei-dreimal dabei war
| Каждый слизень, который, по-видимому, был там два или три раза в Веймаре
|
| Gilt heut als Klassiker pur, als Leitkultur
| Применяется сегодня как чистая классика, как ведущая культура
|
| Oh, warum nur?
| О, почему только?
|
| Zu Dionys, dem Tyrannen, schlich
| Подкрался к Дионису-тирану
|
| Damon, den Dolch im Gewande:
| Дэймон, кинжал в мантии:
|
| Ihn schlugen die Häscher in Bande
| Похитители связали его
|
| «Was wolltest du mit dem Dolche? | «Что ты хотел с кинжалом? |
| sprich!»
| разговаривать!"
|
| Entgegnet ihm finster der Wüterich
| Неистовый мрачный отвечает ему
|
| «Die Stadt vom Tyrannen befreien!»
| "Освободите город от тирана!"
|
| «Das sollst du am Kreuze bereuen.»
| «Вы должны покаяться на кресте».
|
| «Ich bin», spricht jener, «zu sterben bereit
| «Я, — говорит другой, — готов умереть
|
| Und bitte nicht um mein Leben:
| И не проси моей жизни:
|
| Doch willst du Gnade mir geben, (Schiller)
| Но хочешь ли ты дать мне милость, (Шиллер)
|
| Ich flehe dich um drei Tage Zeit, (Schiller)
| Прошу три дня, (Шиллер)
|
| Bis ich die Schwester dem Gatten gefreit; | Пока я не выдала свою сестру замуж за своего мужа; |
| (Schiller)
| (Шиллер)
|
| Ich lasse den Freund dir als Bürgen, (Schiller)
| Я оставлю своего друга твоим поручителем (Шиллер)
|
| Ihn magst du, entrinn' ich, erwürgen.» | Вы можете, я убегаю, задушить его». |
| (Schiller)
| (Шиллер)
|
| Ahahahahaha
| Ахахахаха
|
| Ja, das ist Schiller
| Да, это Шиллер.
|
| Schiller schreibt so schrecklich kompliziert
| Шиллер так ужасно сложно пишет
|
| Und manchmal geradezu blasiert
| И иногда совершенно пресыщенный
|
| Ja, es ist Schiller
| Да, это Шиллер.
|
| Schiller macht mir Sterbenslangeweile
| Шиллер надоел мне до смерти
|
| Ich les — jede — Zeile —
| Я читаю – каждую – строчку –
|
| Von Schiller
| От Шиллера
|
| Schiller zeigt
| Шиллер показывает
|
| Meine grauen Zellen zählen nicht gerade zu den schnellen
| Мое серое вещество не из самых быстрых
|
| Ja, es ist Schiller
| Да, это Шиллер.
|
| Schiller macht mir Sterbenslangeweile
| Шиллер надоел мне до смерти
|
| Ich les — jede — Zeile — drei Mal
| Я читаю—каждую—строку—трижды
|
| SCHILLER | ШИЛЛЕР |