| Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm,
| Здравствуй, привет, я твой заводной мотив, твой заводной мотив,
|
| hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm.
| Привет, привет, я твоя заводная мелодия, твоя заводная мелодия.
|
| Ich summ den ganzen Tag das immer gleiche Lied,
| Я напеваю одну и ту же песню весь день
|
| es sitzt in meinem Kopf und geht nicht weg.
| он сидит в моей голове и не уходит.
|
| Hab alles ausprobiert, damit es sich verzieht,
| Пробовал все, чтобы заставить его деформироваться
|
| doch leider hat das alles keinen Zweck.
| но к сожалению все это бесполезно.
|
| Ich renne durch die Straßen, konzentrier mich auf den Krach,
| Я бегу по улицам, концентрируясь на шуме
|
| ich dröhne mir die Ohren voll mit Beethoven und Bach,
| Я стучусь в уши Бетховеном и Бахом,
|
| die Fünfte Sinfonie verklingt mit viel «Tata!»,
| Пятая симфония угасает с большим количеством «Тата!»,
|
| mein Ohrwurm sagt, «hallo, ich bin noch da!»
| моя запоминающаяся мелодия говорит: «Привет, я все еще здесь!»
|
| Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm,
| Здравствуй, привет, я твой заводной мотив, твой заводной мотив,
|
| hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm.
| Привет, привет, я твоя заводная мелодия, твоя заводная мелодия.
|
| Weil ich in deinen Ohren steck, und ich geh nie wieder weg!
| Потому что я застрял в твоих ушах и никогда не уйду!
|
| Ich geh jetzt tanzen, vielleicht lenkt mich das ab.
| Я сейчас иду танцевать, может быть, это меня отвлечет.
|
| Doch plötzlich gibt es eine Schlägerei!
| Но вдруг драка!
|
| Die Gläser fliegen, doch ich entkomme knapp
| Очки летят, но я чудом убегаю
|
| und lande schließlich bei der Polizei.
| и в конечном итоге с полицией.
|
| Meine Freundin holt mich ab und zahlt die Kaution
| Моя девушка забирает меня и оплачивает залог
|
| Und fragt mich auf dem Rückweg nur, wo ich ab morgen wohn.
| И просто спроси меня на обратном пути, где я буду жить с завтрашнего дня.
|
| Sie sagt: «Ich hab genug. | Она говорит: «С меня хватит. |
| Ich verlasse dich!»
| Я оставляю вам!"
|
| Mein Ohrwurm sagt: «Was soll’s? | Моя запоминающаяся мелодия говорит: «Какого черта? |
| Du hast ja mich!» | У тебя есть я!" |
| Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm,…
| Привет, привет, я твой заводной мотив, твой заводной мотив...
|
| Ich bin zwar nicht grad virtuos, doch du wirst mich nie mehr los!
| Я не совсем виртуоз, но тебе от меня никогда не избавиться!
|
| Vier Uhr nachts, Freundin weg, ich krieg kein Auge zu,
| Четыре часа ночи, подруга ушла, я не могу уснуть,
|
| hab immer noch das blöde Lied im Ohr.
| У меня до сих пор эта дурацкая песня в ушах.
|
| Ich wälz mich hin und her und finde keine Ruh
| Я ворочаюсь и не нахожу покоя
|
| und komm mir langsam ziemlich fertig vor.
| и я начинаю чувствовать себя довольно истощенным.
|
| Allmählich dreh ich durch! | Я схожу с ума! |
| Wenn ich nicht sofort schlafe,
| Если я не засну сразу
|
| dann bin ich morgen tot! | то завтра я умру! |
| Ich zähle jetzt mal Schafe…
| Я сейчас считаю овец...
|
| Es funktioniert. | Оно работает. |
| Ich merke, dass ich müde werde.
| Я замечаю, что устаю.
|
| Doch plötzlich singt die ganze Herde:
| Но вдруг все стадо поет:
|
| Hallo, hallo, ich bin dein Ohrwurm, dein Ohrwurm,…
| Привет, привет, я твой заводной мотив, твой заводной мотив...
|
| Ich bin einfach penetrant, sonst wär ich nicht so bekannt! | Я просто напорист, иначе я не был бы так известен! |