| Hey, komm mal raus, aus dem engen Schneckenhaus
| Эй, выходи из узкой раковины улитки
|
| Mach mal los, halt dich ran, zieh bequeme Schuhe an
| Давай, держись, надень удобную обувь
|
| Es ist Zeit rauszugehn und mal richtig aufzudrehn
| Пришло время выйти и действительно провернуть это
|
| Und zwar sofort
| И сразу
|
| Hey, komm schon mit
| Эй, пойдем со мной
|
| Sag jetzt nicht, du bist nicht fit
| Не говори, что ты не в форме
|
| Mach mal los, komm mach hin
| Давай давай
|
| Gib dem Abend einen Sinn
| Осмыслить вечер
|
| Lass es raus bis es kracht
| Выпустите его, пока он не грохнет
|
| Kriegen wir die ganze Nacht
| Мы проведем всю ночь
|
| Du hast mein Wort
| У тебя есть слово
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Immer feste drauf
| Всегда твердо на нем
|
| Dreh mal richtig auf
| Включите это право
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Lass die Bestie stampfen
| Заставь зверя топать
|
| Bis die Wände dampfen
| Пока стены не парятся
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Immer feste drauf
| Всегда твердо на нем
|
| Dreh mal richtig auf
| Включите это право
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Lass die Bestie stampfen
| Заставь зверя топать
|
| Bis die Wände dampfen
| Пока стены не парятся
|
| Hey, ab und zu
| Эй, время от времени
|
| Muss man raus und zwar auch du
| Вы должны выйти, и вы тоже
|
| Mach mal los, jetzt geht’s ab
| Давай пошли
|
| Voll und ganz und nicht zu knapp
| Полный и цельный и не слишком тугой
|
| Hinterher wirst du sehn
| После вы увидите
|
| Es war richtig rauszugehn
| Правильно было выйти
|
| Bist du bereit?
| Ты готов?
|
| Hey, wir sind da
| Эй, мы здесь
|
| Und du fühlst dich wunderbar
| И ты чувствуешь себя прекрасно
|
| Und ich spür du bist hier
| И я чувствую, что ты здесь
|
| Du lässt alles hinter dir
| ты оставляешь все позади
|
| Voll in deinem Element
| В твоей стихии
|
| So wie man das von dir kennt
| Так же, как вы это знаете
|
| Es ist so weit
| Пора
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Immer feste drauf
| Всегда твердо на нем
|
| Dreh mal richtig auf
| Включите это право
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Lass die Bestie stampfen
| Заставь зверя топать
|
| Bis die Wände dampfen
| Пока стены не парятся
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Immer feste drauf
| Всегда твердо на нем
|
| Dreh mal richtig auf
| Включите это право
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Lass die Bestie stampfen
| Заставь зверя топать
|
| Bis die Wände dampfen
| Пока стены не парятся
|
| Hey, das ist toll
| Эй, это здорово
|
| Mach den Akku wieder voll!
| Зарядите аккумулятор!
|
| Es ist Zeit, sich zu freuen
| пора радоваться
|
| Und bestimmt nicht zu bereuen
| И точно не пожалеть
|
| Ohne Zwang, ohne Pflicht
| Без принуждения, без обязательств
|
| Und ein Ende nicht in Sicht
| И не видно конца
|
| Musik und die Nacht
| музыка и ночь
|
| Diese Zeit vergess' ich nicht
| я не забуду это время
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Immer feste drauf
| Всегда твердо на нем
|
| Dreh mal richtig auf
| Включите это право
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Lass die Bestie stampfen
| Заставь зверя топать
|
| Bis die Wände dampfen
| Пока стены не парятся
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Immer feste drauf
| Всегда твердо на нем
|
| Dreh mal richtig auf
| Включите это право
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Lass die Bestie stampfen
| Заставь зверя топать
|
| Bis die Wände dampfen
| Пока стены не парятся
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Lauter, lauter, lauter
| Громче, громче, громче
|
| Lauter, lauter, lauter | Громче, громче, громче |