| Ich starre schon seid Stunden auf die Uhr dort an der Wand.
| Я часами смотрю на настенные часы.
|
| Die Sekundenzeigerrunden find ich ziehmlich interesasant:
| Я нахожу секонд-хэнд раунды довольно интересными:
|
| Immer oben bei der Zwölf scheint der Zeiger zu verweiln,
| Всегда в верхней части двенадцати рука, кажется, задерживается
|
| um nach einer kurzen Pause seinem Rückstand nachzueilen.
| наверстать упущенное после небольшого перерыва.
|
| Aber der Sekundenzeiger bei der Uhr dort an der Wand
| Но секундная стрелка на часах вон там на стене
|
| bleibt nach der Pause tempomäßig offenbar konstant.
| Судя по всему, темп остается постоянным после перерыва.
|
| Trotzdem kommt er nach der Runde wieder pünktlich oben an.
| Тем не менее, после круга он вовремя возвращается на вершину.
|
| Woher weiß der Zeiger bloß, wie lang er Pause machen kann?
| Откуда указатель знает, как долго он может сделать паузу?
|
| Jetzt sagst du völlig richtig: «Es gibt spannendere Themen!»
| Теперь вы абсолютно правы, говоря: «Есть темы поинтереснее!»
|
| Aber manchmal ist es wichtig, sich auch für sowas Zeit zu nehmen.
| Но иногда важно найти время для чего-то подобного.
|
| Mach mal langsam,
| замедлять
|
| nimm dir Zeit dich auszuruhn.
| не торопитесь, чтобы отдохнуть.
|
| Mach mal langsam,
| замедлять
|
| sei bereit, mal nix zu tun.
| будьте готовы ничего не делать.
|
| Das ist Luxus. | Это роскошь. |
| Das ist Lebensqualität.
| Это качество жизни.
|
| Mach mal langsam, weil`s manchmal langsam besser geht.
| Успокойтесь, потому что иногда все становится лучше.
|
| Manchmal gibt es Tage, da wacht man morgens auf
| Иногда бывают дни, когда ты просыпаешься утром
|
| und checkt sofort die Lage: Man ist heut´ nicht gut drauf.
| и тут же проверяет ситуацию: ты сегодня не в настроении.
|
| Und darum duscht man kälter. | И поэтому ты принимаешь душ холоднее. |
| Den Kaffe macht man stark.
| Кофе делается крепким.
|
| Man denk «Ich werde älter!"und joggt schnell durch den Park.
| Вы думаете: «Я старею!» — и быстро бежите по парку.
|
| Dann noch `ne Apfelsine, und auf gehts in den Tag.
| Потом апельсин и начнем день.
|
| Man läuft wie ne Maschine — Vertrag ist halt Vertrag.
| Вы работаете как машина — контракт есть контракт.
|
| Und wenn man Nachts im Bett liegt, dann ist man richtig platt
| И когда ты лежишь в постели ночью, ты действительно плоский
|
| und weiß, das man schon morgen das selbe vor sich hat…
| и знай, что завтра тебя ждет то же самое...
|
| Mach mal langsam… | Помедленней... |