Перевод текста песни King of the road - Wise Guys

King of the road - Wise Guys
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни King of the road , исполнителя -Wise Guys
Песня из альбома: Klartext
В жанре:Поп
Дата выпуска:16.02.2003
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Pavement

Выберите на какой язык перевести:

King of the road (оригинал)Король дороги (перевод)
voll in meinem Element. полностью в моей стихии.
Wie ich zur Tanke hetz' Как я спешу на заправку
für Kaffee und Cigarettes, (und dann) за кофе и сигаретами, (а потом)
geht’s wieder voll aufs Gas — давайте снова нажмем на газ -
geil, wie ich den Benz wegblas'!круто как я сдул бенз!
(Ich bin) (Я есть)
fast ein Formel-1-Pilot: почти гонщик Формулы 1:
King of the Road! Король дороги!
Die linke Spur ist selten frei — Левая полоса редко бывает свободна —
ich blinke links und zieh' rechts vorbei. Я моргаю влево и сворачиваю вправо.
Doch erst im tristen Stau Но только в унылой пробке
werd' ich zur echten Pistensau (und fahr') Я стану настоящей снежной свиньей (и поеду)
200 km/h — 200 км/ч —
wofür ist die Standspur da? для чего полоса?
Nennt mich bitte nicht 'Chaot', Пожалуйста, не называйте меня "хаотом"
King of the Road! Король дороги!
Privat bin ich nett und hilfsbereit. Лично я добрый и услужливый.
Im Auto werde ich zu Mr. Hyde. В машине я становлюсь мистером Хайдом.
Ich sage höflich «guten Tag», Я вежливо говорю "Здравствуйте"
bevor ich dich in’n Graben jag'!пока я не загнал тебя в канаву!
(Doch ich) (Но я)
find' da nix Besond’res dran, (ich bin ein) Я не думаю, что в этом есть что-то особенное, (я)
ganz normaler deutscher Mann, (ich bin) нормальный немецкий мужчина, (я)
nur ein Autobahn-Despot — просто дорожный деспот —
King of the Road! Король дороги!
Das macht alles wenig Sinn, (doch das) Это не имеет особого смысла (но это)
liegt in meinen Genen drin. в моих генах.
Das Auto ist die Waffe des kleinen Manns: Автомобиль - оружие маленького человека:
Je größer der Wagen, desto kleiner das Ego… Чем больше машина, тем меньше эго...
ich lieb' die Autobahn, (und ich) Я люблю автобан (и я)
liebe das Autofahr’n.люблю водить машину.
(Ich bin) (Я есть)
cool und schnell und 'n Idiot — крутой и быстрый и идиот —
King of the Road!Король дороги!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: