| Du kannst die Elektroleitungen zu Haus allein installier’n
| Вы можете установить электропроводку дома в одиночку
|
| Und die Pilzsuppe deiner Schwiegermutter probier’n
| И попробуй тещин суп грибной
|
| Checken, ob die Tür zum Löwenkäfig abgeschlossen ist
| Проверьте, заперта ли дверь в клетку со львом.
|
| Testen, ob du immun gegen Rattengift bist
| Проверьте, невосприимчивы ли вы к крысиному яду
|
| Kannst nem Pitbull ohne Maulkorb die Haare schneiden
| Можно подстричь питбуля без намордника
|
| Dich zur Jagdsaison im Wald als Hirsch verkleiden
| Оденьтесь оленем в лесу в сезон охоты.
|
| Die A 1 überquer'n, ohne Dich zu beeil’n
| Пересеките A1, не торопясь
|
| Auf dem Marktplatz in Kabul Bibeln verteil’n
| Распространение Библии на рыночной площади в Кабуле
|
| Doch das wäre keine gute Idee
| Но это не было бы хорошей идеей
|
| Das wäre keine gute Idee
| Это не было бы хорошей идеей
|
| Wenn du mich fragst, dann sag ich: «Nee
| Если вы спросите меня, я скажу: «Нет
|
| Du, so weit ich das so seh
| Ты, насколько я вижу
|
| Wär' das keine gute Idee
| Разве это не было бы хорошей идеей
|
| Du kannst bei Gewitter auf nem Feld auf ne Leiter steigen
| Вы можете подняться по лестнице в поле во время грозы
|
| Und dich am Grand Canyon tief übers Geländer neigen
| И наклониться над перилами в Гранд-Каньоне
|
| Als hochsensibler Mensch «Wetten dass» moderier’n
| Как высокочувствительный человек, умеренный «Веттен дасс».
|
| Und am nächsten Tag mal sämtliche Kritiken studier’n
| А на следующий день изучите все отзывы
|
| Deiner Partnerin sagen, dass sie zugenommen hat
| Сказать партнеру, что она набрала вес
|
| Ohne Plan von den Gezeiten wandern im Watt
| Блуждание по илистым отмелям без плана от приливов
|
| Stolzen Eltern erklär'n, sie ham ein unbegabtes Kind
| Гордые родители объясняют, у них талантливый ребенок
|
| Ein paar Rockern zurufen, dass sie Weicheier sind
| Кричать на некоторых рокеров, что они слабаки
|
| Doch das wäre keine gute Idee
| Но это не было бы хорошей идеей
|
| Das wäre keine gute Idee
| Это не было бы хорошей идеей
|
| Wenn du an deinem Leben hängst
| Когда ты привязан к своей жизни
|
| Und noch nicht ans Ende denkst
| И не думай пока о конце
|
| Dann wär' das keine gute Idee
| Тогда это не было бы хорошей идеей
|
| Der Mensch hat pausenlos Ideen
| У человека всегда есть идеи
|
| Ja, der Mensch ist zu beneiden
| Да, человеку можно позавидовать
|
| Doch die Kunst liegt darin, bei den Ideen
| Но искусство заключается в идеях
|
| Gut und schlecht zu unterscheiden
| Различать хорошее и плохое
|
| Du kannst jeden Tag zwei Schachteln Zigaretten rauchen
| Вы можете курить две пачки сигарет каждый день
|
| Und danach Höhenwandern oder Tiefseetauchen
| А потом высотные походы или глубоководные погружения
|
| Kannst versuchen, deinen Blinddarm selbst zu entfern’n
| Вы можете попробовать удалить аппендикс самостоятельно.
|
| Deine Flugangst in ner Cessna überwinden lern’n
| Научитесь преодолевать страх перед полетом на Cessna
|
| Kannst in Moskau harte Witze über Putin reißen
| В Москве можно остро шутить о Путине
|
| Versuchen einem Boxer ins Ohr zu beißen
| Попытка укусить боксера за ухо
|
| Als Schlafwandler oben auf nem Hochhaus penn’n
| Как лунатик, спящий на крыше высотного дома
|
| Mit Anlauf gegen eine Mauer renn’n
| Бегите к стене с разбега
|
| Doch das wäre keine gute Idee
| Но это не было бы хорошей идеей
|
| Das wäre keine gute Idee
| Это не было бы хорошей идеей
|
| Wenn du mich fragst, dann sag ich: «Nee
| Если вы спросите меня, я скажу: «Нет
|
| Du, so weit ich das so seh
| Ты, насколько я вижу
|
| Wär' das keine gute Idee
| Разве это не было бы хорошей идеей
|
| Das wäre keine gute Idee
| Это не было бы хорошей идеей
|
| Keine gute Idee
| Не хорошая идея
|
| Keine gute Idee
| Не хорошая идея
|
| Keine gute Idee | Не хорошая идея |