| Sie lachen und sie klatschen und sie tratschen und sie reden
| Они смеются и сплетничают, сплетничают и разговаривают
|
| Über Lust, Frust, Männer, Kinder, Jobs und über jeden
| О похоти, разочаровании, мужчинах, детях, работе и обо всех
|
| Der auf der Straße vorm Café entlangspaziert
| Прогулка по улице перед кафе
|
| Die ganze Nachbarschaft wird gekonnt analysiert
| Весь район умело проанализирован
|
| Süßstoff im entcoffeinierten Macchiato
| Подсластитель в макиато без кофеина
|
| Zwischendurch Gelächter im gestochenen Vibrato
| В промежутках смех в пронзительном вибрато
|
| Dann nur ein Flüstern im verschwörerischen Ton
| Потом просто шепот заговорщицким тоном
|
| Malboro lights, ein halbes Teilchen mit Mohn
| Мальборо огни, полчастицы с маками
|
| So sitzen sie und schnattern, und das tun sie wohl noch lange
| Вот и сидят и болтают, и наверное еще долго будут так делать
|
| Und wenig unterscheidet sie von Hühnern auf der Stange
| И мало их отличает от кур на насесте
|
| Ihr habt sie sicher schon gesehen, ihr kennt sie schon
| Вы, наверное, уже видели их, вы уже знаете их
|
| Das sind die Mädels von der Geflügelfraktion
| Это девушки из птицеводческого отдела
|
| Jeden Samstag hocken sie zusamm’n
| Они сидят вместе каждую субботу
|
| Madame neben Madame, jedes Mal der selbe Stamm
| Мадам рядом с мадам, каждый раз одно и то же племя
|
| Jeden Samstag hocken sie zusamm’n
| Они сидят вместе каждую субботу
|
| Loben und verdamm’n manche längst erlosch’nen Flamm’n
| Хвала и проклятье, какое-то пламя давно ушло
|
| Sie lachen und sie jubeln und sie fluchen und sie reden
| Они смеются, и они приветствуют, и они проклинают, и они говорят
|
| Über Lehmann, Kahn, Ballack und Podolski, über jeden
| О Леманне, Кане, Баллаке и Подольски, обо всех
|
| Der den Ball auf dem grünen Rasen malträtiert
| Кто плохо обращается с мячом на зеленой лужайке
|
| Die Lage der Liga wird gekonnt analysiert
| Умело анализируется ситуация в лиге
|
| Zwei Stück Zucker in die schwarze Kaffeetasse
| Два куска сахара в чашке черного кофе
|
| Zwischendurch Geschrei, eine große Jubel-Masse
| Между ними были крики, большая ликующая толпа
|
| Dann nur ein Stöhnen: Mann, was pfeift der denn hier!!!
| Потом только стон: Мужик, что он тут свистит!!!
|
| Marlboro Filter und dann schnell noch 'n Bier
| Фильтр Marlboro, а затем быстрое пиво
|
| So sitzen sie beim Fußball, und weil ständig einer rumschreit
| Вот так сидят, играют в футбол, а ведь постоянно кто-то кричит
|
| Unterscheidet sie nicht viel von den Männern aus der Steinzeit
| Они не сильно отличаются от людей каменного века.
|
| Ihr habt sie schon geseh’n, ihr wisst es allemal
| Вы их уже видели, вы это хорошо знаете
|
| Das sind die Jungs aus dem Neandertal
| Это мальчики из неандертальца
|
| Jeden Samstag hocken sie zusamm’n
| Они сидят вместе каждую субботу
|
| Bier und Fußball als Programm — jedes Mal der selbe Stamm
| Пиво и футбол как программа - каждый раз одно и то же племя
|
| Jeden Samstag hocken sie zusamm’n
| Они сидят вместе каждую субботу
|
| Einer flüssig, einer klamm und am Ende alle stramm
| Один жидкий, один липкий и в конце концов все плотно
|
| Die Mädels von der Geflügelfraktion
| Девочки из птицеводческой группы
|
| Bekomm’n von den Neandertalern nix als Spott und Hohn
| Я не получаю от неандертальцев ничего, кроме насмешек и презрения.
|
| Und die Jungs aus dem Neandertal
| И пацаны из неандертальца
|
| Sind für die Geflügelmädels dämlich und banal
| Глупы и банальны для птицеводов
|
| Wollt ihr wissen, warum Mann und Frau so aneinander leiden?
| Хотите знать, почему мужчины и женщины так страдают друг от друга?
|
| Man kann die beiden kaum voneinander unterscheiden | Вы вряд ли можете отличить их друг от друга |