| Irgendwer wird immer meckern
| Кто-то всегда будет жаловаться
|
| Egal was man auch tut
| Неважно, что ты делаешь
|
| Ob man schlecht ist oder gut
| Плохой ты или хороший
|
| Irgendwer wird immer meckern
| Кто-то всегда будет жаловаться
|
| Ich glaube viele Menschen, vielleicht sogar fast allen
| Я думаю, что многие люди, может быть, почти все
|
| Geht es gleich sie wollen den anderen gerne gut gefallen
| Это то же самое, они хотят угодить другим
|
| Und noch etwas ist ähnlich, ich hab' es ausprobiert:
| И еще что-то похожее, я пробовал:
|
| Fast keiner hüpft vor Freude wenn man ihn kritisiert
| Почти никто не прыгает от радости, когда его критикуют
|
| Mancher versucht bei allen Sachen, es immer allen Recht zu machen
| Некоторые люди всегда стараются сделать все правильно для всех
|
| Doch füare das Gelingen dieses Plans gibt’s nur folgende Prognose
| Но для успеха этого плана есть только следующий прогноз
|
| Das geht in die Hose, denn das eine ist doch völlig klar
| Это идет в штаны, потому что одно абсолютно ясно
|
| Irgendwer wird immer meckern, egal was man auch tut
| Кто-то всегда будет жаловаться независимо от того, что вы делаете
|
| Ob man schlecht ist oder gut, irgendwer wird immer meckern
| Плохой ты или хороший, кто-то всегда будет жаловаться
|
| Man kann kleckern oder klotzen, irgendwer wird immer motzen
| Можно устроить беспорядок или много, кто-то всегда будет жаловаться
|
| Man kann klotzen oder kleckern, irgendwer wird immer meckern
| Большой или маленький, кто-то всегда будет жаловаться
|
| 85 jubeln, schreien 15 so ein Scheiß
| 85 аплодисментов, 15 таких криков
|
| Was 50 Leute langweilt, finden 50 andere heiß
| Что 50 человек находят скучным, 50 других находят сексуальным
|
| Dann wenn wirklich alle vor Freude springen und schreien
| Тогда, когда все действительно прыгают и кричат от радости
|
| Fällt irgendwem schon deshalb ein Grund zum meckern ein
| Есть ли повод жаловаться на это?
|
| Irgendwer wird immer meckern, egal was man auch tut
| Кто-то всегда будет жаловаться независимо от того, что вы делаете
|
| Ob man schlecht ist oder gut, irgendwer wird immer meckern
| Плохой ты или хороший, кто-то всегда будет жаловаться
|
| Man kann kleckern oder klotzen, irgendwer wird immer motzen
| Можно устроить беспорядок или много, кто-то всегда будет жаловаться
|
| Man kann klotzen oder kleckern, irgendwer wird immer meckern
| Большой или маленький, кто-то всегда будет жаловаться
|
| Ignorier die Nörgeler und wenn du dich das traust
| Не обращайте внимания на клячи, и если вы посмеете
|
| Dann bist du der Gewinner wenn du in den Spiegel schaust
| Тогда ты победитель, когда смотришь в зеркало
|
| Das Leben ist kein Picknick, man wer hätte das Gedacht
| Жизнь не пикник, кто бы мог подумать
|
| Das Leben ist kein Picknick außer wenn man g’rade eins macht
| Жизнь не пикник, если ты его не устраиваешь
|
| Irgendwer wird immer meckern, egal was man auch tut
| Кто-то всегда будет жаловаться независимо от того, что вы делаете
|
| Ob man schlecht ist oder gut, irgendwer wird immer meckern
| Плохой ты или хороший, кто-то всегда будет жаловаться
|
| Man kann kleckern oder klotzen, irgendwer wird immer motzen
| Можно устроить беспорядок или много, кто-то всегда будет жаловаться
|
| Man kann klotzen oder kleckern, irgendwer wird immer meckern
| Большой или маленький, кто-то всегда будет жаловаться
|
| Irgendwer wird immer meckern, egal was auch geschieht
| Кто-то всегда будет жаловаться, что бы ни случилось
|
| Sing ganz einfach dieses Lied, denn irgendwer wird immer meckern
| Просто спой эту песню, потому что кто-то всегда будет ругаться.
|
| Lass sie zetern, schimpfen, keiffen, strahl sie einfach freundlich an
| Пусть разглагольствуют, ругаются, ссорятся, только дружелюбно им улыбаются
|
| Wenn du’s schaffst auf sie zu pfeiffen, verlieren sie die Lust daran | Если вам удастся свистнуть на них, они потеряют интерес |