| Das wird ein toller Abend, es ist Samstag Nacht
| Это будет отличный вечер, сегодня субботний вечер
|
| Und so gut es geht ham wir uns schick gemacht
| И как можно лучше мы нарядились
|
| Weil wir uns selber ja als ewig jung verstehen
| Потому что мы видим себя вечно молодыми
|
| Wollen wir mal endlich wieder richtig tanzen gehen
| Мы действительно хотим снова пойти танцевать?
|
| Auf den Laden wo wir anstehen gibts nen riesen Run
| В магазине, где мы стоим, огромный пробег
|
| Jetzt spricht mich in der Schlange so ein junges Mädel an
| Сейчас ко мне в очереди подходит молодая девушка
|
| Sie gibt sich richtig Mühe, dass seh ich sofort
| Она действительно старается, я сразу это вижу
|
| Doch ich sag «Tut mir wirklich leid, ich versteh kein Wort»
| Но я говорю: «Мне очень жаль, я не понимаю ни слова»
|
| Wir sind die Generation Hörgerät
| Мы поколение слуховых аппаратов
|
| Die noch gerne in die Disko geht
| Кто еще любит ходить на дискотеку
|
| Für unsere Ohren ist es nie zu spät
| Для наших ушей никогда не поздно
|
| Denn wir habn immer zu laut aufgedreht
| Потому что мы всегда делали это слишком громко
|
| Wir sind die Generation Hörgerät
| Мы поколение слуховых аппаратов
|
| Die nicht immer den Text versteht
| Кто не всегда понимает текст
|
| Wir sind die Generation Hörgerät
| Мы поколение слуховых аппаратов
|
| Die immer vor den Boxen steht
| Всегда перед ящиками
|
| Am Montag wach ich auf und schau zum Fenster raus
| В понедельник я просыпаюсь и смотрю в окно
|
| Kann mich an nichts errinern, bin im Krankenhaus
| Ничего не помню, я в больнице
|
| Richtig, in der Disko war ich gut dabei
| Правильно, я был хорош на дискотеке
|
| Und dann gab es offenbar ne nöse Schlägerei
| А потом видимо была неприятная драка
|
| Ich frag die Ärztin, ob sie etwas sagen kann
| Я спрашиваю доктора, может ли она что-нибудь сказать
|
| Was mir passiert ist, doch sie schaut mich fragend an
| Что со мной случилось, но она смотрит на меня вопросительно
|
| Sie ist so mitte 30 und recht ansehnlich
| Ей около 30 лет, и она довольно красива.
|
| Und ich schätze mal sie hört genau so schlecht, wie ich
| И я думаю, она слышит так же плохо, как и я.
|
| Wir sind die Generation Hörgerät
| Мы поколение слуховых аппаратов
|
| Denn wir ham alle in der Pubärtät
| Потому что мы все переживаем половое созревание
|
| Den Walkman bis zum Anschlag aufgedreht
| Повернул Walkman до упора
|
| Was heut zu Lasten guten Hörens geht
| Что сегодня в ущерб хорошему слуху
|
| Wir sind die Generation Hörgerät
| Мы поколение слуховых аппаратов
|
| Die taub wie Beethoven durchs leben geht
| Кто идет по жизни глухим, как Бетховен
|
| Doch der hats ja trotzdem zu was gebracht
| Но чего-то он все же добился
|
| Ein Umstand, der uns allen Hoffnung macht
| Обстоятельство, которое дает всем нам надежду
|
| Jetzt feier ich den Nächst-Geburtstag und Silvester
| Теперь я отмечаю очередной день рождения и Новый год
|
| Mit der Ärztin und dem Pfleger und der Krankenschwester
| С доктором и санитаром и медсестрой
|
| Die Musik läuft dann auf 1000 Dezibel
| Затем музыка звучит на уровне 1000 децибел.
|
| Wir sind die anonymen Menschen ohne Trommelfell
| Мы анонимные люди без барабанных перепонок
|
| Wir sind die Generation Hörgerät
| Мы поколение слуховых аппаратов
|
| Die sich noch immer gern das Ohr weg brät
| Кто все еще любит жарить ухо
|
| So jeder Zweite ist ne taube Nuss
| Так что каждый второй - мертвый орешек
|
| Wir sind die Generation Tinitus
| Мы поколение Tinitus
|
| Wir sind die Generation Hörgerät
| Мы поколение слуховых аппаратов
|
| Das gibt uns allen ne Identität
| Это дает нам всем личность
|
| Wir liebten jeden lauten Hit (???)
| Мы любили каждый громкий хит (???)
|
| Heut hören wir alle absolut nix mehr
| Сегодня мы все больше ничего не слышим
|
| Wir sind die Generation Hörgerät
| Мы поколение слуховых аппаратов
|
| Die ein Hauch von Arroganz umweht
| Дух высокомерия веет
|
| Weil wir uns auf der Straße nie umdrehen
| Потому что мы никогда не поворачиваем головы на улице
|
| Wenn man uns ruft, weil wir ja nix verstehn
| Когда нас зовут, потому что мы ничего не понимаем
|
| Das positive macht sich langsam breit
| Позитив медленно распространяется
|
| Du hörst nicht mehr, wenn dich dein Chef anschreit
| Вы больше не слышите, когда ваш босс кричит на вас
|
| Und wenns mal wieder in den Ohren pfeift
| И когда снова свистит в ушах
|
| Hörst du auch nicht, wenn deine Frau rumkeift | Ты тоже не слышишь, когда твоя жена ссорится |