
Дата выпуска: 17.11.2016
Лейбл звукозаписи: Island, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Ein dickes Ding(оригинал) |
Eines Tags, da fiel es plötzlich direkt vor den Dom |
Man sagt ja allgemein: Alles Gute kommt von oben |
Es war rot und sah aus wie ein riesengroßer Ball |
Jetzt lag es da und kam wahrscheinlich direkt aus dem All |
Man rief den Bundesgrenzschutz, THW und Polizei |
Die sperrten alles ab und holten Fachleute herbei |
Die Geologen konnten nur verstört nach Worten ring’n |
Sie sagten: «So, wie’s aussieht, ist das hier ein dickes Ding!» |
Ein dickes Ding, das is' 'n dickes Ding |
Ein dickes Ding, das is' 'n dickes Ding |
Diese Sache, die da liegt, und von der ich gerade sing |
Die ist 'n dickes Ding, 'n dickes Ding |
Experten waren ratlos und begannen, zu spekulieren: |
«Wir müssen erstmal die komplette Stadt evakuieren! |
Es könnte ja gefährlich werden, da besteht kein Zweifel!» |
Man schickte die Bevölkerung spontan tief in die Eifel |
Ein Wissenschaftler nahm dann eine Probe vom Gewebe |
Und sprach: «Ich hoffe, dass ich diesen Einsatz überlebe! |
Wir müssen erstmal sehn, was die Laborbefunde bring’n |
Zur Stunde steht nur eines fest: Das ist ein dickes Ding!» |
Ein dickes Ding… |
Doch auch die Spezialisten in den wichtigsten Laboren |
Wussten keine Antwort und bekamen rote Ohren |
Der Forschungs-Chef der NASA sprach: |
«That's a weird thing. |
But as far as I’m concerned |
I think it’s just 'n dickes Ding!» |
Ein dickes Ding… |
Толстая вещь(перевод) |
Однажды она внезапно упала прямо перед собором. |
Обычно говорят: Все хорошее приходит свыше. |
Он был красным и выглядел как гигантский шар. |
Теперь он лежал там, вероятно, прилетев прямо из космоса. |
Федеральная пограничная полиция, THW и полиция были вызваны |
Все закрыли и привели специалистов. |
Геологи могли только бороться за слова в замешательстве |
Они сказали: «Похоже, это большое дело!» |
Большая вещь, это большая вещь |
Большая вещь, это большая вещь |
Эта вещь, которая лежит там, о которой я пою прямо сейчас |
Это большое дело, большое дело |
Эксперты растерялись и начали строить догадки: |
«Сначала мы должны эвакуировать весь город! |
Это может быть опасно, в этом нет никаких сомнений!» |
Население стихийно было отправлено вглубь Эйфеля. |
Затем ученый взял образец ткани. |
И сказал: «Надеюсь, я переживу эту миссию! |
Мы должны увидеть, что лабораторные результаты принесут в первую очередь |
На данный момент известно только одно: это большое дело!» |
Большая вещь... |
Но и специалисты в самых важных лабораториях |
Не знал ответа и получил красные уши |
Руководитель исследований НАСА сказал: |
«Странная вещь. |
Но что касается меня |
Я думаю, это просто большое дело!» |
Большая вещь... |
Название | Год |
---|---|
Das Sägewerk Bad Segeberg | 2016 |
Nur für Dich | 2016 |
Jetzt ist Sommer | 2016 |
Es ist nicht immer leicht | 2016 |
Denglisch | 2016 |
Deutsche Bahn | 2016 |
Ich weiß nicht, was ich will | 2011 |
Jetzt und hier | 2016 |
Mittsommernacht bei IKEA | 2016 |
Powerfrau | 2016 |
Schönen guten Morgen | 2016 |
Du bist dran | 2004 |
Radio | 2016 |
Chocolate Chip Cookies | 2016 |
Hallo Berlin | 2004 |
Achtung! Ich will tanzen | 2004 |
Meine Deutschlehrerin | 2016 |
Paris | 2016 |
Wo der Pfeffer wächst | 2016 |
Aber sonst gesund | 2006 |