Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dumm Gelaufen , исполнителя - Wise Guys. Песня из альбома Alles Im Grünen Bereich, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Wise Guys
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dumm Gelaufen , исполнителя - Wise Guys. Песня из альбома Alles Im Grünen Bereich, в жанре ПопDumm Gelaufen(оригинал) |
| Die Menschheit ist sich ziemlich einig: |
| Man sagt kollektiv, ich sei peinlich. |
| Dies Urteil ist relativ schlecht, aber leider gerecht… |
| Auf einer Party, zu der ich noch nicht mal eingeladen war, |
| sah ich eine junge Dame, und mir war sofort klar: |
| An dieses hübsche Wesen mach ich mich ran — darum sprach ich sie an: |
| «Was macht 'ne Superspitzenklassefrau, wie Sie eine sind, |
| auf einer Party, die ich, kurz gesagt, todlangweilig find'?» |
| Sie sagte kühl: «Das hat durchaus seinen Sinn: Ich bin die Gastgeberin.» |
| Dumm gelaufen, da hab ich wieder mal Pech gehabt, |
| vielleicht bin ich auch einfach unbegabt, |
| man nennt mich den gesellschaftlichen Overkill. |
| Ein Elefant im Porzellanladen ist nicht so schlimm wie der Totalschaden, |
| den ich hinterlasse, wenn ich zu 'ner Klasse-Frau nur höflich sein will. |
| Ein and’res Mal war ich bei meiner neuen Flamme zu Haus', |
| da kam 'ne Dame rein, die sah wie ihre Großmutter aus. |
| Und weil das höflich ist und nett und charmant, küß' ich galant ihre Hand. |
| Ich fragte, ob ich ihr wohl mal ein Kompliment machen kann: |
| «Ihre achtzig Jahre sieht man Ihnen wirklich nicht an!» |
| Später hörte ich dann — was für ein Mist! |
| — das sie erst sechzig ist! |
| Dumm gelaufen, da hab ich wieder mal Pech gehabt, |
| «Glück im Spiel — Pech im Benehmen»: Wär' was dran an diesem Motto, |
| Dann hätt' ich jeden Samstag einen Volltreffer im Lotto! |
| Neulich hatt' ich 'ne Brünette auf dem Beifahrersitz. |
| Ich erzählte ihr den neuesten Blondinenwitz. |
| Doch damit hab' ich auch bei ihr nix geerbt: |
| Die Haare war’n nur gefärbt! |
| Jetzt bin ich immer noch allein. |
| Ich such' 'ne Frau, und zwar 'ne Nette, |
| die nix versteht von Höflichkeit und nix von Etikette. |
| Als Frau für's Leben suche ich |
| einen Trampel wie mich! |
| Dumm gelaufen, aber dann wird alles schöner sein: |
| Immer zu zweit in jeden Fettnapf rein, |
| und keine Angst, sich vor der Menschheit zu blamier’n. |
| Ich könnt' mich endlich ganz normal geben, |
| so wie ich bin — das ist zwar voll daneben, |
| doch sie wär genauso, und würd' auch als Frau so was wie mich akzeptier’n. |
Глупо получилось(перевод) |
| Человечество во многом согласно: |
| Они все вместе говорят, что я смущаюсь. |
| Это суждение относительно плохое, но, к сожалению, справедливое... |
| На вечеринку меня даже не пригласили |
| Я увидел барышню, и мне сразу стало ясно: |
| Я сближаюсь с этим миловидным существом — поэтому я и заговорил с ней: |
| «Что делает такая женщина высшего класса, как ты, |
| Короче говоря, на вечеринке, которую я нахожу чертовски скучной?» |
| Она холодно сказала: «В этом есть смысл: я хозяйка». |
| Я тупо бежал, мне снова не повезло, |
| может я просто бездарь |
| они называют меня социальным излишеством. |
| Слон в посудной лавке не так страшен, как тотальное списание, |
| которые я оставляю, когда просто хочу быть вежливым с классной женщиной. |
| В другой раз я был дома со своим новым пламенем, |
| вошла дама, похожая на свою бабушку. |
| И поскольку это вежливо, мило и очаровательно, я галантно целую ей руку. |
| Я спросил, могу ли я сделать ей комплимент: |
| — Ты действительно не выглядишь на восемьдесят лет! |
| Потом позже я услышал — что за хрень! |
| — что ей всего шестьдесят! |
| Я тупо бежал, мне снова не повезло, |
| «Удача в игре — неудача в поведении»: есть ли правда в этом лозунге, |
| Тогда я бы каждую субботу выигрывал в лотерее! |
| На днях у меня была брюнетка на пассажирском сиденье. |
| Я рассказал ей последний анекдот про блондинок. |
| Но и от нее я ничего не унаследовал: |
| Волосы были только окрашены! |
| Теперь я все еще один. |
| Я ищу женщину, и при этом красивую |
| который ничего не знает о вежливости и ничего не знает об этикете. |
| ищу женщину на всю жизнь |
| бродяга, как я! |
| Тупой пробег, но потом все будет красивее: |
| Всегда парами в каждой жирной миске, |
| и не бойтесь опозориться перед человечеством. |
| Я наконец могу вести себя нормально |
| такой, какой я есть — это совершенно неправильно, |
| но она была бы такой же и тоже приняла бы что-то вроде меня как женщину. |
| Название | Год |
|---|---|
| Das Sägewerk Bad Segeberg | 2016 |
| Nur für Dich | 2016 |
| Jetzt ist Sommer | 2016 |
| Es ist nicht immer leicht | 2016 |
| Denglisch | 2016 |
| Deutsche Bahn | 2016 |
| Ich weiß nicht, was ich will | 2011 |
| Jetzt und hier | 2016 |
| Mittsommernacht bei IKEA | 2016 |
| Powerfrau | 2016 |
| Schönen guten Morgen | 2016 |
| Du bist dran | 2004 |
| Radio | 2016 |
| Chocolate Chip Cookies | 2016 |
| Hallo Berlin | 2004 |
| Achtung! Ich will tanzen | 2004 |
| Meine Deutschlehrerin | 2016 |
| Paris | 2016 |
| Wo der Pfeffer wächst | 2016 |
| Aber sonst gesund | 2006 |