| Mann, was für'n Wetter, was für ein Tag.
| Боже, какая погода, какой день.
|
| Sommersonne satt, so, wie man das mag, Baby.
| Надоело летнее солнце, как ты любишь, детка.
|
| Schnapp dir die Matte, schnapp dir ein Bier.
| Возьми коврик, возьми пиво.
|
| Endlich ist der Süden mal hier.
| Наконец-то пришел юг.
|
| Ab auf das Hochhaus mitten in der Stadt,
| В небоскреб посреди города,
|
| das oben eine Leiter und ne Dachluke hat.
| у которого есть лестница и световой люк наверху.
|
| Wir klettern bis nach oben, bis oben aufs Dach,
| Мы поднимаемся на вершину, на вершину крыши
|
| weit weg von Staub, Hitze und Krach.
| вдали от пыли, жары и шума.
|
| Die Sonne scheinz mir auf den Bauch…
| Солнце светит мне в живот...
|
| …und dir auch. | …и ты тоже. |
| Dir auch.
| Тебе тоже.
|
| Und die Sonne scheint mir auf den Bauch…
| И солнце светит мне в живот...
|
| und dir auch. | и ты тоже. |
| Dir auch.
| Тебе тоже.
|
| Wir machen heute ne Dauer-Siesta.
| У нас сегодня долгая сиеста.
|
| Das Leben ist ein Caprio und wir sind die Tester.
| Жизнь — это каприо, а мы — тестеры.
|
| Herz in der Sonne, gehirn auf «Standby»,
| сердце на солнце, мозг в режиме ожидания,
|
| himmelblauer Urlaub für zwei.
| небесно-голубой праздник для двоих.
|
| Du im Bikini und ich im Glück.
| Ты в бикини и я в счастье.
|
| Das Leben ist ein Kuchen
| жизнь это торт
|
| und wir ham das größte Stück, Baby.
| и мы получили самый большой кусок ребенка
|
| Und wenn’s nach mir geht, dann bleiben wir
| И если это зависит от меня, мы останемся
|
| gerne noch ein paar Stunden hier.
| как еще несколько часов здесь.
|
| Wäre ich ein Sonnenstrahl
| Если бы я был лучиком солнца
|
| und hätte ich die freie Wahl,
| И если бы у меня был свободный выбор
|
| dann schien ich lieber auch
| тогда я предпочел бы тоже
|
| auf deinen Bauch.
| на животе
|
| Weil du echt n Kracher bist,
| Потому что ты действительно взломщик
|
| und weil dein Bauch viel flacher ist,
| и потому что ваш живот намного более плоский,
|
| landete ich lieber auf dir
| Я лучше приземлюсь на тебя
|
| als auf mir.
| чем на мне.
|
| Die Sonne scheint mir auf den Arm…
| Солнце светит мне на руку...
|
| …schön warm. | …хорошо и тепло. |
| Schön warm.
| Хорошо и тепло.
|
| Die Sonne scheint mir auf das Bein…
| Солнце светит мне на ногу...
|
| …fein, fein. | …так так. |
| So muss das sein.
| Так и должно быть.
|
| Ich hab nen Sonnenbrand im Gesicht…
| У меня солнечный ожог на лице...
|
| …und du nicht. | …и вы не. |
| Du nicht. | Ты нет. |