| Das hier ist für die Politiker, die das, was sie versprechen,
| Это для политиков, которые выполняют то, что обещают
|
| so meinen, wie sie’s sagen und auch nach der Wahl nicht brechen,
| подразумевать, как они говорят, и не нарушать его даже после выборов,
|
| die ihren Job, so, wie geplant, als Dienst am Staat verstehn,
| которые понимают свою работу, как и планировалось, как службу государству,
|
| die, wenn sie Scheiße bau’n, nicht lamentieren, sondern gehn.
| которые, когда они ошибаются, не жалуются, а уходят.
|
| Das hier ist für alle Journalisten, die gerecht berichten,
| Это для всех журналистов, которые освещают честно,
|
| sachlich, fair und ohne Existenzen zu vernichten,
| фактические, справедливые и не разрушающие средства к существованию,
|
| die keine Lügen schreiben und auch keine Hetzparolen,
| которые не пишут лжи и подстрекательских лозунгов,
|
| die sich ihre Infos nicht durch Schlüssellöcher holen:
| которые не получают информацию через замочные скважины:
|
| Danke Danke Danke
| Спасибо Спасибо спасибо
|
| Ihr seid wie die Oase, die uns in der Wüste kühlt
| Ты как оазис, который охлаждает нас в пустыне
|
| Danke Danke Danke
| Спасибо Спасибо спасибо
|
| In der Hoffnung, dass sich irgend jemand angesprochen fühlt
| В надежде, что кто-то почувствует себя адресованным
|
| Das is fuer alle Superstars, die sich nicht davor drücken,
| Это для всех суперзвезд, которые не боятся
|
| Jahr für Jahr korrekt die Steuerkohle rauszurücken,
| Правильно раздавая налоговый уголь год за годом,
|
| die abund zu was Gutes tun mit ihren -zig Millionen
| которые время от времени делают что-то хорошее со своими десятками миллионов
|
| und die uns ansonsten vom privaten Müll verschonen.
| и кто иначе избавит нас от частного мусора.
|
| Das ist fuer die Top-Manager, die ganz zurecht so heißen,
| Это для топ-менеджеров, которые по праву называют себя таковыми.
|
| weil sie lieber kämpfen, anstatt Leute rauszuschmeißen,
| Потому что они скорее будут драться, чем выгонять людей
|
| die auf die Umwelt achten und das nicht nur einfach sagen,
| которые заботятся об окружающей среде и не просто так говорят,
|
| die wirklich in der Lage sind, Verantwortung zu tragen:
| которые действительно способны взять на себя ответственность:
|
| Danke Danke Danke
| Спасибо Спасибо спасибо
|
| Wir danken auch dem kleinen Mann, der neidlos akzeptiert,
| Мы также благодарим маленького человека, который неохотно принимает
|
| dass ein viel größ'rer Gartenzwerg des Nachbarn Garten ziert,
| что садовый гном гораздо большего размера украшает сад соседа,
|
| der sich ganz bestimmt nie über Kinderlärm beschwert,
| кто уж точно никогда не жалуется на детский шум,
|
| und der in bester Laune vor der eig’nen Haustür kehrt:
| и который подметает перед своей собственной входной дверью в лучшем настроении:
|
| Danke Danke Danke | Спасибо Спасибо спасибо |