| An einem Abend so wie heute ist es völlig klar:
| В такой вечер, как сегодня, совершенно ясно:
|
| Es kann nicht sein, dass es das schon gewesen ist
| Не может быть, чтобы это уже было
|
| Dieselben Nasen, alle waren gestern auch schon da
| Те же носы, все были там вчера
|
| Die Angst, dass du bald von derselben Sorte bist
| Страх, что ты скоро станешь такой же породы
|
| Es muss jetzt was geschehn, die Zeit läuft immer weiter
| Что-то нужно делать сейчас, время продолжает тикать
|
| Die Zeit läuft immer weiter und scheint doch stillzustehn
| Время идет и все же, кажется, стоит на месте
|
| Zehn, zwanzig, dreißig Jahre, viel Zeit, um durchzudrehn
| Десять, двадцать, тридцать лет, достаточно времени, чтобы сойти с ума
|
| Das ist zu viel Zeit, um nur im Kreis zu gehn
| Слишком много времени, чтобы просто ходить по кругу
|
| So wie ein Gift, dass sich ganz heimlich in den Körper schleicht
| Как яд, который тайно проникает в тело
|
| Hat sich der Trott in unsrem Leben breitgemacht
| Распространилась ли колея в нашей жизни
|
| Doch jetzt auf einmal ist uns klar, dass uns das nicht mehr reicht
| Но теперь мы вдруг понимаем, что этого нам уже мало
|
| Dieser Funke wurde grade noch entfacht
| Эта искра была просто зажжена
|
| Es ist noch nicht zu spät, das Steuer rumzureißen
| Еще не поздно переломить ситуацию
|
| Das Steuer rumzureißen, bevor’s so weitergeht
| Поверните колесо, прежде чем это продолжится, как это
|
| Da ist die Paniktaste. | Там тревожная кнопка. |
| Ich glaub es ist soweit
| Я думаю, пришло время
|
| Ich hau jetzt ab hier. | Я ухожу. |
| Komm mit, bist du bereit?
| Пойдем со мной, ты готов?
|
| Komm wir fahrn ans Ende der Welt
| Пойдем на край света
|
| Tausend Tage lang oder mehr
| В течение тысячи дней или более
|
| Ohne Plan mit ganz wenig Geld
| Без плана с очень небольшими деньгами
|
| Komm wir fahr’n ans Ende der Welt
| Пойдем на край света
|
| Wir steigen aus und steigen dann am Ende wieder ein
| Мы выходим, а затем возвращаемся в конце
|
| Wir steigen ein am andren Ende dieser Welt
| Мы получаем на другом конце этого мира
|
| So blöd das klingt: Wir werden einfach wieder glücklich sein
| Как бы глупо это не звучало, мы снова будем счастливы
|
| Stell dir mal vor, wir tun nur das, was uns gefällt
| Представьте, если бы мы делали только то, что нам нравится
|
| Es liegt allein an uns, jetzt einen Weg zu finden
| Это зависит от нас, чтобы найти способ сейчас
|
| Jetzt einen Weg zu finden, hier endlich abzuhaun
| Теперь, чтобы найти способ, наконец, выбраться отсюда
|
| Wir beide wollen es so. | Мы оба этого хотим. |
| Wir müssen uns nur traun
| Мы просто должны осмелиться
|
| Die alten Brücken endgültig abzubau’n
| Разобрать старые мосты навсегда
|
| Komm wir fahrn ans Ende der Welt
| Пойдем на край света
|
| Tausend Tage lang oder mehr
| В течение тысячи дней или более
|
| Ohne Plan mit ganz wenig Geld
| Без плана с очень небольшими деньгами
|
| Komm wir fahr’n ans Ende der Welt
| Пойдем на край света
|
| Wir werden alles tun. | мы сделаем все |
| Alles, außer auszuruh’n
| Что угодно, только не отдых
|
| Wir werden alles tun. | мы сделаем все |
| Alles, außer auszuruh’n
| Что угодно, только не отдых
|
| Wir werden alles tun
| мы сделаем все
|
| Wir werden alles tun
| мы сделаем все
|
| Wir werden alles tun
| мы сделаем все
|
| Komm wir fahrn ans Ende der Welt
| Пойдем на край света
|
| Tausend Tage lang oder mehr
| В течение тысячи дней или более
|
| Ohne Plan mit ganz wenig Geld
| Без плана с очень небольшими деньгами
|
| Komm wir fahr’n ans Ende der Welt | Пойдем на край света |