Перевод текста песни Am Anfang - Wise Guys

Am Anfang - Wise Guys
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Am Anfang , исполнителя -Wise Guys
Песня из альбома: Frei!
В жанре:Поп
Дата выпуска:14.02.2008
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Pavement

Выберите на какой язык перевести:

Am Anfang (оригинал)В начале (перевод)
Am Anfang eines Jahres sagt man «frohes neues Jahr!» В начале года говорят: «С Новым годом!»
Am Anfang einer Glatze steht ein ausgefall’nes Haar В начале лысины есть выпавшие волосы
Am Anfang der WM da liegt im Anstoßkreis ein Ball В начале чемпионата мира мяч находится в начальном круге.
Am Anfang eines Baby-Booms ist die Nacht mit Stromausfall В начале бэби-бума ночь с отключением электричества
Bevor ein Haus zusammenstürzt, gibt es einen kleinen Riss Перед тем, как дом рухнет, есть небольшая трещина
Am Anfang einer Tollwut, gibt’s 'nen kleinen Hundebiss В начале бешенства небольшой укус собаки
Am Anfang gab’s den Urknall, dann erst war die Erde da Сначала был большой взрыв, потом была земля
Das glaubt man überall — außer in Amerika В это верят все — кроме Америки
Alles braucht 'nen Anfang, bevor es dann geschieht Всему нужно начало, прежде чем оно произойдет
Wir fünf fang’n dann jetzt auch an mit diesem kleinen Lied: Мы впятером начнем с этой маленькой песни:
Ja, wir sind wieder da да мы вернулись
Jetzt geht’s endlich los Теперь, наконец, начинается
Die Spannung ist groß - wo geht die Reise hin? Азарт велик - куда идет путешествие?
Ja, wir ham uns schon lang Да, мы давно встречаемся
Drauf gefreut anzufang’n С нетерпением жду начала
Mikros an, Vorhang auf zum Neubeginn Включите микрофоны, занавес для нового начала
Die fiebrige Erkältung beginnt mit einem kleinen Keim Лихорадочная простуда начинается с маленького микроба
Und diese zweite Strophe beginnt mit einem feinen Reim И эта вторая строфа начинается с тонкой рифмы
Die Milliarden von Abramowitsch fingen an mit 'ner Kopeke Миллиарды Абрамовича начинались с копейки
Am Anfang jeder Tour de France ging der Jan zur Apotheke В начале каждого Тур де Франс Ян ходил в аптеку.
Den schiefen Turm von Pisa begann ein schlechter Architekt Плохой архитектор начал Пизанскую башню
Am Anfang der durchzechten Nacht, gibt’s «nur ein Schlückchen» Sekt В начале ночной пьянки есть «просто глоток» игристого вина.
Womit fing’s an: Ei oder Huhn?С чего все началось: с яйца или с курицы?
Das weiß man nicht genau Вы не знаете точно
Doch des Mannes Sündenfall begann natürlich mit 'ner Frau Но, конечно, грехопадение мужчины началось с женщины.
Alles, was ein Ende hat, hat mal irgendwie begonnen Все, что имеет конец, так или иначе началось
Wer vernünftig anfängt, hat schon mehr als halb gewonnen Если вы начнете разумно, вы уже выиграли больше половины
Ja, wir sind wieder da… Да, мы вернулись...
Mit allem was die Stimme kann, von Flüstern bis Geschrei Со всем, что может сделать голос, от шепота до крика
Legen wir jetzt richtig los.Теперь давайте начнем.
Seid ihr mit dabei? Вы с нами?
Ja, wir sind wieder da…Да, мы вернулись...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: