Перевод текста песни Achterbahn - Wise Guys

Achterbahn - Wise Guys
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Achterbahn , исполнителя -Wise Guys
Песня из альбома: Achterbahn
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Island, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Achterbahn (оригинал)Американские горки (перевод)
Die Werbung ist sehr knapp und klar: Реклама очень лаконичная и понятная:
«Die Mega-Fahrt!«Мега аттракцион!
Ein Traum wird wahr! Мечта становится реальностью!
Die größte Achterbahn der Welt aus Holz!» Самые большие деревянные американские горки в мире!»
Die Schlange lang.Змея длинная.
Der Preis ist krass Цена потрясающая
Viel Warterei.Много ожидания.
Ein kurzer Spaß Немного веселья
Wir stell’n uns an und sagen uns, «was soll’s» Мы стоим в очереди и говорим друг другу: "Какого черта"
So stehn wir uns, wie And’re auch Вот как мы стоим, как и другие
Brutal die Beine in den Bauch Жестоко ноги в живот
Wir warten Ewigkeiten.Мы ждем века.
Nix passiert Ничего не произошло
Doch sehr viel später, irgendwann Но гораздо позже, в какой-то момент
Sind wir dann doch tatsächlich dran Значит, действительно наша очередь?
Jetzt gibt es kein Zurück.Теперь нет пути назад.
Ich hab’s kapiert я понял
Achterbahn! американские горки!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr’n Драйв на сто двадцать вещей
Wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt Мы опускаемся, пока сердце не забьется в горле
Achterbahn! американские горки!
Adrenalin und Fieberwahn Адреналин и бред
Weil’s uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt! Потому что это определенно выведет нас из кривой!
Wir steigen ein, gleich geht es los Мы войдем, мы скоро начнем
Die Spannung zum Zerreißen groß Напряжение, чтобы разорвать большое
Erst geht’s ganz langsam immer höher rauf Сначала он идет очень медленно все выше и выше
Und dann kommt dieser Augenblick И вот наступает этот момент
Ganz oben, kurz vorm großen Kick Прямо наверху, как раз перед большим ударом
Denn vor uns tut sich jetzt ein Abgrund auf Ибо теперь бездна перед нами
Schon geht’s im Sturzflug tief hinab Это уже идет вниз в пике
Steilkurve, Tempo nicht zu knapp Крутой поворот, скорость не слишком высокая
Gefühlswelt zwischen «Panik», «Stress» und «frei» Эмоциональный мир между «паникой», «стрессом» и «свободой»
Die Haare flattern durch den Wind Волосы развеваются на ветру
Schön, dass wir noch am Leben sind Рад, что мы еще живы
Gelächter und so mancher spitze Schrei Смех и много резкого крика
Achterbahn! американские горки!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr’n Драйв на сто двадцать вещей
Wir abwärts, bis das Herz zum Hals hoch schlägt Мы опускаемся, пока сердце не забьется в горле
Achterbahn! американские горки!
Adrenalin und Fieberwahn Адреналин и бред
Weil’s uns bestimmt gleich aus der Kurve trägt! Потому что это определенно выведет нас из кривой!
Die Fahrt ist rum, sind wieder da Путешествие окончено, мы вернулись
War’n gerade noch dem Tod so nah Были так близки к смерти
Ich steige aus.я схожу.
Bin froh, dass ich’s noch kann Я рад, что я все еще могу это сделать
Das war brutal, das ist wohl wahr Это было жестоко, наверное, это правда.
Und viel zu kurz.И слишком коротко.
Doch eins ist klar: Но ясно одно:
Wir stellen uns sofort noch einmal an! Мы немедленно встанем в очередь!
Achterbahn! американские горки!
Mit hundertzwanzig Sachen fahr’n…Драйв на сто двадцать вещей ...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: