Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un homme heureux , исполнителя - William Sheller. Дата выпуска: 21.05.2020
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un homme heureux , исполнителя - William Sheller. Un homme heureux(оригинал) |
| Pourquoi les gens qui s’aiment |
| Sont-ils toujours un peu les mêmes? |
| Ils ont quand ils s’en viennent |
| Le même regard d’un seul désir pour deux |
| Ce sont des gens heureux |
| Pourquoi les gens qui s’aiment |
| Sont-ils toujours un peu les mêmes? |
| Quand ils ont leurs problèmes |
| Ben y a rien à dire |
| Y a rien à faire pour eux |
| Ce sont des gens qui s’aiment |
| Et moi j’te connais à peine |
| Mais ce s’rait une veine |
| Qu’on s’en aille un peu comme eux |
| On pourrait se faire sans qu'ça gêne |
| De la place pour deux |
| Mais si ça n’vaut pas la peine |
| Que j’y revienne |
| Il faut me l’dire au fond des yeux |
| Quel que soit le temps que ça prenne |
| Quel que soit l’enjeu |
| Je veux être un homme heureux |
| Pourquoi les gens qui s’aiment |
| Sont-ils toujours un peu rebelles? |
| Ils ont un monde à eux |
| Que rien n’oblige à ressembler à ceux |
| Qu’on nous donne en modèle |
| Pourquoi les gens qui s’aiment |
| Sont-ils toujours un peu cruels? |
| Quand ils vous parlent d’eux |
| Y a quelque chose qui vous éloigne un peu |
| Ce sont des choses humaines |
| Et moi j’te connais à peine |
| Mais ce s’rait une veine |
| Qu’on s’en aille un peu comme eux |
| On pourrait se faire sans qu'ça gêne |
| De la place pour deux |
| Mais si ça n’vaut pas la peine |
| Que j’y revienne |
| Il faut me l’dire au fond des yeux |
| Quel que soit le temps que ça prenne |
| Quel que soit l’enjeu |
| Je veux être un homme heureux |
| Je veux être un homme heureux |
| Je veux être un homme heureux |
Счастливый человек(перевод) |
| Почему люди, которые любят друг друга |
| Они все еще чем-то похожи? |
| У них есть, когда они приходят |
| Тот же взгляд одного желания на двоих |
| они счастливые люди |
| Почему люди, которые любят друг друга |
| Они все еще чем-то похожи? |
| Когда у них есть проблемы |
| Ну нечего сказать |
| Им нечего делать |
| Это люди, которые любят друг друга |
| И я едва знаю тебя |
| Но это будет вена |
| Пойдем немного, как они |
| Мы могли бы обойтись без того, чтобы это мешало |
| Комната для двоих |
| Но если это того не стоит |
| Позвольте мне вернуться |
| Ты должен сказать это мне глубоко в глаза |
| Независимо от того, сколько времени это займет |
| Какой бы ни была проблема |
| Я хочу быть счастливым человеком |
| Почему люди, которые любят друг друга |
| Они все еще немного бунтуют? |
| У них свой мир |
| Что ничто не обязывает походить на тех, |
| То, что нам дано в качестве образца |
| Почему люди, которые любят друг друга |
| Они все еще немного жестоки? |
| Когда они рассказывают вам о себе |
| Есть что-то, что немного отдаляет тебя |
| Это человеческие вещи |
| И я едва знаю тебя |
| Но это будет вена |
| Пойдем немного, как они |
| Мы могли бы обойтись без того, чтобы это мешало |
| Комната для двоих |
| Но если это того не стоит |
| Позвольте мне вернуться |
| Ты должен сказать это мне глубоко в глаза |
| Независимо от того, сколько времени это займет |
| Какой бы ни была проблема |
| Я хочу быть счастливым человеком |
| Я хочу быть счастливым человеком |
| Я хочу быть счастливым человеком |
| Название | Год |
|---|---|
| Rock'N'Dollars | 2005 |
| Les orgueilleuses | 2009 |
| Tout ira bien | 2008 |
| Maman est folle | 2009 |
| Les filles de l'aurore | 2005 |
| Mon Dieu que j'l'aime | 2009 |
| Le capitaine | 1983 |
| I Keep Movin On | 2009 |
| Nicolas | 2005 |
| Chanson d'automne | 2005 |
| J'me gênerai pas pour dire que j't'aime encore | 2009 |
| Fier et fou de vous | 2005 |
| J'ose pas | 2009 |
| Oh ! J'cours tout seul | 2005 |
| "Elle dit soleil, elle dit" | 1976 |
| Petit comme un caillou | 2009 |
| Quand j'étais a vos genoux | 2009 |
| Billy nettoie son saxophone | 2009 |
| Comme je m'ennuie de toi | 2015 |
| Fandango | 1976 |