| Ce n’est pas que le temps soit plus mauvais qu’hier
| Дело не в том, что погода хуже, чем вчера
|
| Mais je préfère rester chez moi, à me parler de toi. | Но я лучше останусь дома, поговорю со мной о тебе. |
| oh, oh, oh…
| Ох ох ох…
|
| Comme je m’ennuie de toi, comme je m’ennuie de toi
| Как я скучаю по тебе, как я скучаю по тебе
|
| Ce n’est pas que mes amis m’abandonnent
| Дело не в том, что мои друзья бросают меня.
|
| Mais je les emmerde au téléphone à leur parler de toi, oh, oh…
| Но я трахаюсь с ними по телефону, говоря о тебе, о, о...
|
| Comme je m’ennuie de toi, comme je m’ennuie de toi
| Как я скучаю по тебе, как я скучаю по тебе
|
| Tu m’as dis sors un peu et va au cinéma
| Ты сказал мне выйти и пойти в кино
|
| Pendant que je ne suis pas là et je n’verrais que toi, oh, oh…
| Пока меня здесь нет и я вижу только тебя, о, о...
|
| Comme je m’ennuie de toi, comme je m’ennuie de toi
| Как я скучаю по тебе, как я скучаю по тебе
|
| Comme je m’ennuie de toi, comme je m’ennuie de toi. | Как я скучаю по тебе, как я скучаю по тебе. |