| — Miss Helen servez-nous le thé
| — Мисс Хелен принесет нам чай
|
| Dans la grande tasse chinoise
| В большой китайской чашке
|
| Où des poissons d’or cherchent noises
| Где золотая рыбка ищет неприятностей
|
| Aux monstres roses épouvantés
| Напуганным розовым монстрам
|
| François Coppée
| Франсуа Коппе
|
| — Les monstres roses de miss helen
| — Розовые монстры мисс Хелен
|
| Nagent dans le thé du lapin fou
| Плавают в чае бешеного кролика
|
| Près de la théière en porcelaine
| Рядом с фарфоровым чайником
|
| Qui change de couleur en même temps
| Который одновременно меняет цвет
|
| Qu’elle change de goût
| Что она меняет свой вкус
|
| — Donne-moi le temps que je me tourne dans ma tête
| «Дайте мне время, чтобы включить голову
|
| Votre histoire est bête à pleurer par les deux bouts
| Твоя история глупа плакать с обоих концов
|
| — No no no no no!
| "Нет-нет-нет-нет-нет!"
|
| C’est pas dans la tête
| это не в моей голове
|
| C’est en plein dans la fête
| Время вечеринки
|
| Qu’on va donner chez vous
| Что мы собираемся дать вам
|
| — Donner chez nous!
| "Дайте нам!"
|
| No, c’est pas dans la tête
| Нет, это не в моей голове
|
| C’est en plein dans la fête
| Время вечеринки
|
| Qu’on va donner chez vous
| Что мы собираемся дать вам
|
| Qu’on va donner chez vous
| Что мы собираемся дать вам
|
| Des fleurs de bulles
| пузырь цветы
|
| Se suivent en file
| Следуйте друг за другом в очереди
|
| Derrière les plumes des indiens bleus
| За перьями синих индейцев
|
| Qui sont tapis derrière les billes
| Кто спрятан за мрамором
|
| Et regardent dedans parce que ça fait des gros yeux
| И смотри в него, потому что у него большие глаза.
|
| — Donne-moi le temps que je me lève dans ma tête
| «Дайте мне время, чтобы встать в моей голове
|
| Votre histoire est bête à pleurer sur les genoux
| Твоя история глупа плакать на коленях
|
| — No no no no no!
| "Нет-нет-нет-нет-нет!"
|
| C’est pas dans la tête
| это не в моей голове
|
| C’est en plein dans la fête
| Время вечеринки
|
| Qu’on va donner chez vous
| Что мы собираемся дать вам
|
| — Donner chez nous?
| — Дать нам?
|
| No, c’est pas dans la tête
| Нет, это не в моей голове
|
| C’est en plein dans la fête
| Время вечеринки
|
| Qu’on va donner chez vous
| Что мы собираемся дать вам
|
| Qu’on va donner chez vous
| Что мы собираемся дать вам
|
| Chante le feu dans les chandelles
| Пойте огонь в свечах
|
| Entre une voyante et son hibou
| Между провидицей и ее совой
|
| Elle a promis que la vie serait belle
| Она обещала, что жизнь будет хорошей
|
| Et ceux qui applaudissaient se sont mis debout
| И те, кто хлопал, встали
|
| — Donne-moi le temps que je me rase dans ma tête
| «Дай мне время, пока я побреюсь на голове».
|
| Votre histoire est bête à pleurer sur les genoux
| Твоя история глупа плакать на коленях
|
| — No no no no no!
| "Нет-нет-нет-нет-нет!"
|
| C’est pas dans la tête
| это не в моей голове
|
| C’est en plein dans la fête
| Время вечеринки
|
| Qu’on vient donner chez vous
| Что мы пришли дать вам
|
| — Donner chez nous?
| — Дать нам?
|
| No, c’est pas dans la tête
| Нет, это не в моей голове
|
| C’est en plein dans la fête
| Время вечеринки
|
| Qu’on va donner chez vous
| Что мы собираемся дать вам
|
| Qu’on vient donner chez vous | Что мы пришли дать вам |